×

অতঃপর যখন আমাদের কাছ থেকে তাদের কাছে সত্য আসল, তারা বলতে লাগল, 28:48 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-Qasas ⮕ (28:48) ayat 48 in Bangla

28:48 Surah Al-Qasas ayat 48 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-Qasas ayat 48 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ لَوۡلَآ أُوتِيَ مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ مُوسَىٰٓۚ أَوَلَمۡ يَكۡفُرُواْ بِمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُۖ قَالُواْ سِحۡرَانِ تَظَٰهَرَا وَقَالُوٓاْ إِنَّا بِكُلّٖ كَٰفِرُونَ ﴾
[القَصَص: 48]

অতঃপর যখন আমাদের কাছ থেকে তাদের কাছে সত্য আসল, তারা বলতে লাগল, ‘মূসাকে যেরূপ দেয়া হয়েছিল, তাকে সেরূপ দেয়া হল না কেন?’ কিন্তু আগে মূসাকে যা দেয়া হয়েছিল তা কি তারা অস্বীকার করেনি? তারা বলেছিল, ‘দু‘টিই জাদু, একে অন্যকে সমর্থন করে’ এবং তারা বলেছিল, ‘আমরা সকলকেই প্রত্যাখ্যান করি।’

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما جاءهم الحق من عندنا قالوا لولا أوتي مثل ما أوتي موسى, باللغة البنغالية

﴿فلما جاءهم الحق من عندنا قالوا لولا أوتي مثل ما أوتي موسى﴾ [القَصَص: 48]

Abu Bakr Zakaria
Atahpara yakhana amadera kacha theke tadera kache satya asala, tara balate lagala, ‘musake yerupa deya hayechila, take serupa deya hala na kena?’ Kintu age musake ya deya hayechila ta ki tara asbikara kareni? Tara balechila, ‘du‘ti'i jadu, eke an'yake samarthana kare’ ebam tara balechila, ‘amara sakalake'i pratyakhyana kari.’
Abu Bakr Zakaria
Ataḥpara yakhana āmādēra kācha thēkē tādēra kāchē satya āsala, tārā balatē lāgala, ‘mūsākē yērūpa dēẏā haẏēchila, tākē sērūpa dēẏā hala nā kēna?’ Kintu āgē mūsākē yā dēẏā haẏēchila tā ki tārā asbīkāra karēni? Tārā balēchila, ‘du‘ṭi'i jādu, ēkē an'yakē samarthana karē’ ēbaṁ tārā balēchila, ‘āmarā sakalakē'i pratyākhyāna kari.’
Muhiuddin Khan
অতঃপর আমার কাছ থেকে যখন তাদের কাছে সত্য আগমন করল, তখন তারা বলল, মূসাকে যেরূপ দেয়া হয়েছিল, এই রসূলকে সেরূপ দেয়া হল না কেন? পূর্বে মূসাকে যা দেয়া হয়েছিল, তারা কি তা অস্বীকার করেনি? তারা বলেছিল, উভয়ই জাদু, পরস্পরে একাত্ম। তারা আরও বলেছিল, আমরা উভয়কে মানি না।
Muhiuddin Khan
Atahpara amara kacha theke yakhana tadera kache satya agamana karala, takhana tara balala, musake yerupa deya hayechila, e'i rasulake serupa deya hala na kena? Purbe musake ya deya hayechila, tara ki ta asbikara kareni? Tara balechila, ubhaya'i jadu, paraspare ekatma. Tara ara'o balechila, amara ubhayake mani na.
Muhiuddin Khan
Ataḥpara āmāra kācha thēkē yakhana tādēra kāchē satya āgamana karala, takhana tārā balala, mūsākē yērūpa dēẏā haẏēchila, ē'i rasūlakē sērūpa dēẏā hala nā kēna? Pūrbē mūsākē yā dēẏā haẏēchila, tārā ki tā asbīkāra karēni? Tārā balēchila, ubhaẏa'i jādu, parasparē ēkātma. Tārā āra'ō balēchila, āmarā ubhaẏakē māni nā.
Zohurul Hoque
কিন্তু যখন আমাদের তরফ থেকে তাদের কাছে সত্য এসেছে তারা বলছে -- ''মুসাকে যেমন দেওয়া হয়েছিল তাকে কেন তেমনটা দেওয়া হ’ল না?’’ কী! মূসাকে ইতিপূর্বে যা দেওয়া হয়েছিল তাতে কি তারা অবিশ্বাস করে নি? তারা বলে -- ''দুখানা জাদু -- একে অন্যের পৃষ্ঠপোষকতা করছে।’’ আর তারা বলে -- ''আমরা আলবৎ সবটাতেই অবিশ্বাসী।’’
Zohurul Hoque
Kintu yakhana amadera tarapha theke tadera kache satya eseche tara balache -- ''musake yemana de'oya hayechila take kena temanata de'oya ha’la na?’’ Ki! Musake itipurbe ya de'oya hayechila tate ki tara abisbasa kare ni? Tara bale -- ''dukhana jadu -- eke an'yera prsthaposakata karache.’’ Ara tara bale -- ''amara alabat sabatate'i abisbasi.’’
Zohurul Hoque
Kintu yakhana āmādēra tarapha thēkē tādēra kāchē satya ēsēchē tārā balachē -- ''musākē yēmana dē'ōẏā haẏēchila tākē kēna tēmanaṭā dē'ōẏā ha’la nā?’’ Kī! Mūsākē itipūrbē yā dē'ōẏā haẏēchila tātē ki tārā abiśbāsa karē ni? Tārā balē -- ''dukhānā jādu -- ēkē an'yēra pr̥ṣṭhapōṣakatā karachē.’’ Āra tārā balē -- ''āmarā ālabaṯ sabaṭātē'i abiśbāsī.’’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek