Quran with Bangla translation - Surah Al-Qasas ayat 56 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿إِنَّكَ لَا تَهۡدِي مَنۡ أَحۡبَبۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ ﴾
[القَصَص: 56]
﴿إنك لا تهدي من أحببت ولكن الله يهدي من يشاء وهو أعلم﴾ [القَصَص: 56]
Abu Bakr Zakaria Apani yake bhalabasena icche karale'i take satpathe anate parabena na. Baram allahi yake icche satpathe anayana karena ebam satpatha anusaridera samparke tini'i bhala janena |
Abu Bakr Zakaria Āpani yākē bhālabāsēna icchē karalē'i tākē saṯpathē ānatē pārabēna nā. Baraṁ āllāhi yākē icchē saṯpathē ānaẏana karēna ēbaṁ saṯpatha anusārīdēra samparkē tini'i bhāla jānēna |
Muhiuddin Khan আপনি যাকে পছন্দ করেন, তাকে সৎপথে আনতে পারবেন না, তবে আল্লাহ তা’আলাই যাকে ইচ্ছা সৎপথে আনয়ন করেন। কে সৎপথে আসবে, সে সম্পর্কে তিনিই ভাল জানেন। |
Muhiuddin Khan Apani yake pachanda karena, take satpathe anate parabena na, tabe allaha ta’ala'i yake iccha satpathe anayana karena. Ke satpathe asabe, se samparke tini'i bhala janena. |
Muhiuddin Khan Āpani yākē pachanda karēna, tākē saṯpathē ānatē pārabēna nā, tabē āllāha tā’ālā'i yākē icchā saṯpathē ānaẏana karēna. Kē saṯpathē āsabē, sē samparkē tini'i bhāla jānēna. |
Zohurul Hoque নিঃসন্দেহ তুমি যাকে ভালবাস তাকে তুমি ধর্মপথে আনতে পারো না, কিন্তু আল্লাহ্ই পথ দেখান যাকে তিনি ইচ্ছা করেন। আর তিনিই ভাল জানেন সৎপথপ্রাপ্তদের। |
Zohurul Hoque Nihsandeha tumi yake bhalabasa take tumi dharmapathe anate paro na, kintu allahi patha dekhana yake tini iccha karena. Ara tini'i bhala janena satpathapraptadera. |
Zohurul Hoque Niḥsandēha tumi yākē bhālabāsa tākē tumi dharmapathē ānatē pārō nā, kintu āllāhi patha dēkhāna yākē tini icchā karēna. Āra tini'i bhāla jānēna saṯpathaprāptadēra. |