×

Ti, doista, ne mozes uputiti na Pravi put onoga koga ti zelis 28:56 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Qasas ⮕ (28:56) ayat 56 in Bosnian

28:56 Surah Al-Qasas ayat 56 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Qasas ayat 56 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿إِنَّكَ لَا تَهۡدِي مَنۡ أَحۡبَبۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ ﴾
[القَصَص: 56]

Ti, doista, ne mozes uputiti na Pravi put onoga koga ti zelis uputiti – Allah ukazuje na Pravi put onome kome On hoce, i On dobro zna one koji ce Pravim putem poci

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنك لا تهدي من أحببت ولكن الله يهدي من يشاء وهو أعلم, باللغة البوسنية

﴿إنك لا تهدي من أحببت ولكن الله يهدي من يشاء وهو أعلم﴾ [القَصَص: 56]

Besim Korkut
Ti, doista, ne možeš uputiti na Pravi put onoga koga ti želiš uputiti – Allah ukazuje na Pravi put onome kome On hoće, i On dobro zna one koji će Pravim putem poći
Korkut
Ti, doista, ne mozes uputiti na pravi put onoga koga ti zelis da uputis, - Allah ukazuje na pravi put onome kome On hoce, i On dobro zna one koji ce pravim putem poci
Korkut
Ti, doista, ne možeš uputiti na pravi put onoga koga ti želiš da uputiš, - Allah ukazuje na pravi put onome kome On hoće, i On dobro zna one koji će pravim putem poći
Muhamed Mehanovic
Ti, doista, ne možeš dati Uputu kome bi ti volio, jer Allah upućuje koga On hoće, i On najbolje zna one koji će Uputu slijediti
Muhamed Mehanovic
Ti, doista, ne mozes dati Uputu kome bi ti volio, jer Allah upucuje koga On hoce, i On najbolje zna one koji ce Uputu slijediti
Mustafa Mlivo
Uistinu, ti ne upucujes koga volis, nego Allah upucuje koga hoce, a On je Najbolji znalac upucenih
Mustafa Mlivo
Uistinu, ti ne upućuješ koga voliš, nego Allah upućuje koga hoće, a On je Najbolji znalac upućenih
Transliterim
‘INNEKE LA TEHDI MEN ‘EHBEBTE WE LEKINNALL-LLAHE JEHDI MEN JESHA’U WE HUWE ‘A’LEMU BIL-MUHTEDINE
Islam House
Ti, doista, ne mozes uputiti na Pravi put onog koga ti zelis uputiti. Allah ukazuje na Pravi put onom kome On hoce, i On dobro zna one koji ce Pravim putem poci
Islam House
Ti, doista, ne možeš uputiti na Pravi put onog koga ti želiš uputiti. Allah ukazuje na Pravi put onom kome On hoće, i On dobro zna one koji će Pravim putem poći
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek