Quran with Hindi translation - Surah Al-Qasas ayat 56 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿إِنَّكَ لَا تَهۡدِي مَنۡ أَحۡبَبۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ ﴾
[القَصَص: 56]
﴿إنك لا تهدي من أحببت ولكن الله يهدي من يشاء وهو أعلم﴾ [القَصَص: 56]
Maulana Azizul Haque Al Umari (he nabee!) aap supath nahin darsha sakate, jise chaahen[1], parantu allaah supath darshaata hai, jise chaahe aur vah bhalee-bhaanti jaanata hai supath praapt karane vaalon ko |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed tum jise chaaho raah par nahin la sakate, kintu allaah jise chaahata hai raah dikhaata hai, aur vahee raah paanevaalon ko bhalee-bhaanti jaanata hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed तुम जिसे चाहो राह पर नहीं ला सकते, किन्तु अल्लाह जिसे चाहता है राह दिखाता है, और वही राह पानेवालों को भली-भाँति जानता है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ai rasool) beshak tum jise chaaho manzile maqasood tak nahin pahuncha sakate magar haan jise khuda chaahe manzil maqasood tak pahuchae aur vahee hidaayat yaafata logon se khoob vaaqif hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ऐ रसूल) बेशक तुम जिसे चाहो मंज़िले मक़सूद तक नहीं पहुँचा सकते मगर हाँ जिसे खुदा चाहे मंज़िल मक़सूद तक पहुचाए और वही हिदायत याफ़ता लोगों से ख़ूब वाक़िफ़ है |