Quran with Bangla translation - Surah al-‘Imran ayat 83 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿أَفَغَيۡرَ دِينِ ٱللَّهِ يَبۡغُونَ وَلَهُۥٓ أَسۡلَمَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعٗا وَكَرۡهٗا وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ ﴾
[آل عِمران: 83]
﴿أفغير دين الله يبغون وله أسلم من في السموات والأرض طوعا وكرها﴾ [آل عِمران: 83]
Abu Bakr Zakaria Tara ki caya allahra dinera paribarte an'ya kichu? Athaca asamana o yamine ya kichu rayeche sabakichu'i icchaya ba anicchaya tamra kache atmasamarpana kareche [1]! Ara tamra dike'i tadera phiriye neya habe |
Abu Bakr Zakaria Tārā ki cāẏa āllāhra dīnēra paribartē an'ya kichu? Athaca āsamāna ō yamīnē yā kichu raẏēchē sabakichu'i icchāẏa bā anicchāẏa tām̐ra kāchē ātmasamarpaṇa karēchē [1]! Āra tām̐ra dikē'i tādēra phiriẏē nēẏā habē |
Muhiuddin Khan তারা কি আল্লাহর দ্বীনের পরিবর্তে অন্য দ্বীন তালাশ করছে? আসমান ও যমীনে যা কিছু রয়েছে স্বেচ্ছায় হোক বা অনিচ্ছায় হোক, তাঁরই অনুগত হবে এবং তাঁর দিকেই ফিরে যাবে। |
Muhiuddin Khan Tara ki allahara dbinera paribarte an'ya dbina talasa karache? Asamana o yamine ya kichu rayeche sbecchaya hoka ba anicchaya hoka, tamra'i anugata habe ebam tamra dike'i phire yabe. |
Muhiuddin Khan Tārā ki āllāhara dbīnēra paribartē an'ya dbīna tālāśa karachē? Āsamāna ō yamīnē yā kichu raẏēchē sbēcchāẏa hōka bā anicchāẏa hōka, tām̐ra'i anugata habē ēbaṁ tām̐ra dikē'i phirē yābē. |
Zohurul Hoque তারা কি তবে আল্লাহ্র ধর্ম ছাড়া আর কিছু খুজঁছে? আর তাঁর প্রতি আত্মসমর্পণ করছে যে কেউ আছে মহাকাশমন্ডলে ও পৃথিবীতে -- স্বেচ্ছায় অথবা অনিচ্ছায়; আর তাঁর কাছেই তাদের ফিরিয়ে আনা হবে। |
Zohurul Hoque Tara ki tabe allahra dharma chara ara kichu khujamche? Ara tamra prati atmasamarpana karache ye ke'u ache mahakasamandale o prthibite -- sbecchaya athaba anicchaya; ara tamra kache'i tadera phiriye ana habe. |
Zohurul Hoque Tārā ki tabē āllāhra dharma chāṛā āra kichu khujam̐chē? Āra tām̐ra prati ātmasamarpaṇa karachē yē kē'u āchē mahākāśamanḍalē ō pr̥thibītē -- sbēcchāẏa athabā anicchāẏa; āra tām̐ra kāchē'i tādēra phiriẏē ānā habē. |