Quran with Bangla translation - Surah al-‘Imran ayat 9 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿رَبَّنَآ إِنَّكَ جَامِعُ ٱلنَّاسِ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ ﴾
[آل عِمران: 9]
﴿ربنا إنك جامع الناس ليوم لا ريب فيه إن الله لا يخلف﴾ [آل عِمران: 9]
Abu Bakr Zakaria ‘He amadera raba! Niscaya apani samasta manusake ekadina ekatre samabeta karabena ete kono sandeha ne'i [1]; niscaya allah oyada khelapha karena na.’ |
Abu Bakr Zakaria ‘Hē āmādēra raba! Niścaẏa āpani samasta mānuṣakē ēkadina ēkatrē samabēta karabēna ētē kōnō sandēha nē'i [1]; niścaẏa āllāh ōẏādā khēlāpha karēna nā.’ |
Muhiuddin Khan হে আমাদের পালনকর্তা! তুমি মানুষকে একদিন অবশ্যই একত্রিত করবেঃ এতে কোনই সন্দেহ নেই। নিশ্চয় আল্লাহ তাঁর ওয়াদার অন্যথা করেন না। |
Muhiuddin Khan He amadera palanakarta! Tumi manusake ekadina abasya'i ekatrita karabeh ete kona'i sandeha ne'i. Niscaya allaha tamra oyadara an'yatha karena na. |
Muhiuddin Khan Hē āmādēra pālanakartā! Tumi mānuṣakē ēkadina abaśya'i ēkatrita karabēḥ ētē kōna'i sandēha nē'i. Niścaẏa āllāha tām̐ra ōẏādāra an'yathā karēna nā. |
Zohurul Hoque আমাদের প্রভু! অবশ্যই তুমি লোকজনকে সমবেত করতে যাচ্ছো এমন এক দিনের প্রতি যার সন্বন্ধে কোনোও সন্দেহ নেই।’’ নিঃসন্দেহ আল্লাহ্ ধার্য স্থান-কালের কখনো খেলাফ করেন না। |
Zohurul Hoque Amadera prabhu! Abasya'i tumi lokajanake samabeta karate yaccho emana eka dinera prati yara sanbandhe kono'o sandeha ne'i.’’ Nihsandeha allah dharya sthana-kalera kakhano khelapha karena na. |
Zohurul Hoque Āmādēra prabhu! Abaśya'i tumi lōkajanakē samabēta karatē yācchō ēmana ēka dinēra prati yāra sanbandhē kōnō'ō sandēha nē'i.’’ Niḥsandēha āllāh dhārya sthāna-kālēra kakhanō khēlāpha karēna nā. |