×

আর তাদেরকে যখন বলা হয়, 'আল্লাহ্ যা নাযিল করেছেন তোমরা তা অনুসরণ 31:21 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Luqman ⮕ (31:21) ayat 21 in Bangla

31:21 Surah Luqman ayat 21 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Luqman ayat 21 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ بَلۡ نَتَّبِعُ مَا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ يَدۡعُوهُمۡ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ ﴾
[لُقمَان: 21]

আর তাদেরকে যখন বলা হয়, 'আল্লাহ্ যা নাযিল করেছেন তোমরা তা অনুসরণ কর।' তারা বলে, 'বরং আমরা আমাদের পিতৃপুরুষদেরকে যাতে পেয়েছি তারই অনুসরণ করব।' শয়তান যদি তাদেরকে জ্বলন্ত আগুনের দিকে ডাকে, তবুও কি? (তারা পিতৃপুরুষদের অনুসরণ করবে)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا قيل لهم اتبعوا ما أنـزل الله قالوا بل نتبع ما وجدنا, باللغة البنغالية

﴿وإذا قيل لهم اتبعوا ما أنـزل الله قالوا بل نتبع ما وجدنا﴾ [لُقمَان: 21]

Abu Bakr Zakaria
Ara taderake yakhana bala haya, 'allah ya nayila karechena tomara ta anusarana kara.' Tara bale, 'baram amara amadera pitrpurusaderake yate peyechi tara'i anusarana karaba.' Sayatana yadi taderake jbalanta agunera dike dake, tabu'o ki? (Tara pitrpurusadera anusarana karabe)
Abu Bakr Zakaria
Āra tādērakē yakhana balā haẏa, 'āllāh yā nāyila karēchēna tōmarā tā anusaraṇa kara.' Tārā balē, 'baraṁ āmarā āmādēra pitr̥puruṣadērakē yātē pēẏēchi tāra'i anusaraṇa karaba.' Śaẏatāna yadi tādērakē jbalanta āgunēra dikē ḍākē, tabu'ō ki? (Tārā pitr̥puruṣadēra anusaraṇa karabē)
Muhiuddin Khan
তাদেরকে যখন বলা হয়, আল্লাহ যা নাযিল করেছেন, তোমরা তার অনুসরণ কর, তখন তারা বলে, বরং আমরা আমাদের পূর্বপুরুষদেরকে যে বিষয়ের উপর পেয়েছি, তারই অনুসরণ করব। শয়তান যদি তাদেরকে জাহান্নামের শাস্তির দিকে দাওয়াত দেয়, তবুও কি
Muhiuddin Khan
Taderake yakhana bala haya, allaha ya nayila karechena, tomara tara anusarana kara, takhana tara bale, baram amara amadera purbapurusaderake ye bisayera upara peyechi, tara'i anusarana karaba. Sayatana yadi taderake jahannamera sastira dike da'oyata deya, tabu'o ki
Muhiuddin Khan
Tādērakē yakhana balā haẏa, āllāha yā nāyila karēchēna, tōmarā tāra anusaraṇa kara, takhana tārā balē, baraṁ āmarā āmādēra pūrbapuruṣadērakē yē biṣaẏēra upara pēẏēchi, tāra'i anusaraṇa karaba. Śaẏatāna yadi tādērakē jāhānnāmēra śāstira dikē dā'ōẏāta dēẏa, tabu'ō ki
Zohurul Hoque
আর যখন তাদের বলা হয় -- ''আল্লাহ্ যা অবতারণ করেছেন তা অনুসরণ করো’’, তারা বলে -- ''না, আমরা অনুসরণ করব আমাদের বাপদাদাদের যাতে পেয়েছি তার।’’ কি, যদিও শয়তান তাদের ডেকে নিয়ে যায় জ্বলন্ত আগুনের শাস্তির দিকে
Zohurul Hoque
Ara yakhana tadera bala haya -- ''allah ya abatarana karechena ta anusarana karo’’, tara bale -- ''na, amara anusarana karaba amadera bapadadadera yate peyechi tara.’’ Ki, yadi'o sayatana tadera deke niye yaya jbalanta agunera sastira dike
Zohurul Hoque
Āra yakhana tādēra balā haẏa -- ''āllāh yā abatāraṇa karēchēna tā anusaraṇa karō’’, tārā balē -- ''nā, āmarā anusaraṇa karaba āmādēra bāpadādādēra yātē pēẏēchi tāra.’’ Ki, yadi'ō śaẏatāna tādēra ḍēkē niẏē yāẏa jbalanta āgunēra śāstira dikē
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek