Quran with English translation - Surah Luqman ayat 21 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ بَلۡ نَتَّبِعُ مَا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ يَدۡعُوهُمۡ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ ﴾
[لُقمَان: 21]
﴿وإذا قيل لهم اتبعوا ما أنـزل الله قالوا بل نتبع ما وجدنا﴾ [لُقمَان: 21]
Al Bilal Muhammad Et Al When they are told to follow the revelation that God has sent down they say, “No, we will follow the ways that we found our fathers following, “What, even if it is Satan beckoning them to the penalty of the blazing fire |
Ali Bakhtiari Nejad And when they are told follow what God sent down, they say: no, but we follow what we found our fathers upon it. Even if Satan was inviting them to the punishment of the burning fire |
Ali Quli Qarai When they are told, ‘Follow what Allah has sent down,’ they say, ‘No, we will follow what we found our fathers following.’ What! Even if Satan be calling them to the punishment of the Blaze |
Ali Unal When such people are told to follow what God has sent down, they say: "No, but we follow that (the traditions, customs, beliefs, and practices) which we found our forefathers in.." What! even if Satan is inviting them to the punishment of the Blaze (by suggesting to them the way of their forefathers) |
Hamid S Aziz And when it is said to them, "Follow what Allah has sent down;" they say, "Nay! We will follow wherein we found our fathers." - What! Even if Satan calls them to the torment of the blaze |
John Medows Rodwell And when it is said to them, Follow ye what God hath sent down, they say, "Nay; that religion in which we found our fathers will we follow." What! though Satan bid them to the torment of the flame |
Literal And if (it) was said to them: "Follow what God descended." They said: "But we follow what we found on it our fathers." Even if the devil was calling them to the blazing`s/inflamed`s torture |
Mir Anees Original And when it is said to them, “Follow that which Allah has sent down,” they say, “No, we will follow that on which we found our fathers.” What! even if the devil used to invite them to the punishment of blazing fire |
Mir Aneesuddin And when it is said to them, “Follow that which God has sent down,” they say, “No, we will follow that on which we found our fathers.” What! even if the devil used to invite them to the punishment of blazing fire |