Quran with Bangla translation - Surah Saba’ ayat 32 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُوٓاْ أَنَحۡنُ صَدَدۡنَٰكُمۡ عَنِ ٱلۡهُدَىٰ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَكُمۖ بَلۡ كُنتُم مُّجۡرِمِينَ ﴾
[سَبإ: 32]
﴿قال الذين استكبروا للذين استضعفوا أنحن صددناكم عن الهدى بعد إذ جاءكم﴾ [سَبإ: 32]
Abu Bakr Zakaria Yara ahankari chila tara, yaderake durbala kare rakha hayechila taderake balabe, 'tomadera kache satpathera disa asara para amara ki tomaderake ta theke nibrtta karechilama? Baram tomara'i chile aparadhi |
Abu Bakr Zakaria Yārā ahaṅkārī chila tārā, yādērakē durbala karē rākhā haẏēchila tādērakē balabē, 'tōmādēra kāchē saṯpathēra diśā āsāra para āmarā ki tōmādērakē tā thēkē nibr̥tta karēchilāma? Baraṁ tōmarā'i chilē aparādhī |
Muhiuddin Khan অহংকারীরা দুর্বলকে বলবে, তোমাদের কাছে হেদায়েত আসার পর আমরা কি তোমাদেরকে বাধা দিয়েছিলাম? বরং তোমরাই তো ছিলে অপরাধী। |
Muhiuddin Khan Ahankarira durbalake balabe, tomadera kache hedayeta asara para amara ki tomaderake badha diyechilama? Baram tomara'i to chile aparadhi. |
Muhiuddin Khan Ahaṅkārīrā durbalakē balabē, tōmādēra kāchē hēdāẏēta āsāra para āmarā ki tōmādērakē bādhā diẏēchilāma? Baraṁ tōmarā'i tō chilē aparādhī. |
Zohurul Hoque যারা মাতব্বরি করেছিল তারা বলবে তাদের যাদের দুর্বল করা হয়েছিল -- ''আমরা কি তোমাদের বাধা দিয়েছিলাম পথনির্দেশ থেকে এটি তোমাদের কাছে আসার পরে? বরং তোমারই তো ছিলে অপরাধী?’’ |
Zohurul Hoque Yara matabbari karechila tara balabe tadera yadera durbala kara hayechila -- ''amara ki tomadera badha diyechilama pathanirdesa theke eti tomadera kache asara pare? Baram tomara'i to chile aparadhi?’’ |
Zohurul Hoque Yārā mātabbari karēchila tārā balabē tādēra yādēra durbala karā haẏēchila -- ''āmarā ki tōmādēra bādhā diẏēchilāma pathanirdēśa thēkē ēṭi tōmādēra kāchē āsāra parē? Baraṁ tōmāra'i tō chilē aparādhī?’’ |