Quran with Bangla translation - Surah Ya-Sin ayat 53 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ ﴾
[يسٓ: 53]
﴿إن كانت إلا صيحة واحدة فإذا هم جميع لدينا محضرون﴾ [يسٓ: 53]
Abu Bakr Zakaria Eta habe sudhu eka bikata sabda; takhana'i edera sakalake upasthita kara habe amadera samane |
Abu Bakr Zakaria Ēṭā habē śudhu ēka bikaṭa śabda; takhana'i ēdēra sakalakē upasthita karā habē āmādēra sāmanē |
Muhiuddin Khan এটা তো হবে কেবল এক মহানাদ। সে মুহুর্তেই তাদের সবাইকে আমার সামনে উপস্থিত করা হবে। |
Muhiuddin Khan Eta to habe kebala eka mahanada. Se muhurte'i tadera saba'ike amara samane upasthita kara habe. |
Muhiuddin Khan Ēṭā tō habē kēbala ēka mahānāda. Sē muhurtē'i tādēra sabā'ikē āmāra sāmanē upasthita karā habē. |
Zohurul Hoque সেটি একটিমাত্র মহাগর্জন বৈ তো নয়, তখন দেখো! তাদের সমবেতভাবে আমাদের সামনে হাজির করা হবে। |
Zohurul Hoque Seti ekatimatra mahagarjana bai to naya, takhana dekho! Tadera samabetabhabe amadera samane hajira kara habe. |
Zohurul Hoque Sēṭi ēkaṭimātra mahāgarjana bai tō naẏa, takhana dēkhō! Tādēra samabētabhābē āmādēra sāmanē hājira karā habē. |