×

কিন্তু না, আপনার রবের শপথ! তারা মুমিন হবে না যতক্ষণ পর্যন্ত তারা 4:65 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah An-Nisa’ ⮕ (4:65) ayat 65 in Bangla

4:65 Surah An-Nisa’ ayat 65 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah An-Nisa’ ayat 65 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤۡمِنُونَ حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ لَا يَجِدُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَرَجٗا مِّمَّا قَضَيۡتَ وَيُسَلِّمُواْ تَسۡلِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 65]

কিন্তু না, আপনার রবের শপথ! তারা মুমিন হবে না যতক্ষণ পর্যন্ত তারা নিজেদের বিবাদ-বিসম্বাদের [১] বিচার ভার আপনার উপর অর্পণ না করে; অতঃপর আপনার মীমাংসা সম্পর্কে তাদের মনে কোনো দ্বিধা না থাকে [২] এবং সর্বান্তকরণে তা মেনে নেয় [৩]।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلا وربك لا يؤمنون حتى يحكموك فيما شجر بينهم ثم لا يجدوا, باللغة البنغالية

﴿فلا وربك لا يؤمنون حتى يحكموك فيما شجر بينهم ثم لا يجدوا﴾ [النِّسَاء: 65]

Abu Bakr Zakaria
Kintu na, apanara rabera sapatha! Tara mumina habe na yataksana paryanta tara nijedera bibada-bisambadera [1] bicara bhara apanara upara arpana na kare; atahpara apanara mimansa samparke tadera mane kono dbidha na thake [2] ebam sarbantakarane ta mene neya
Abu Bakr Zakaria
Kintu nā, āpanāra rabēra śapatha! Tārā mumina habē nā yatakṣaṇa paryanta tārā nijēdēra bibāda-bisambādēra [1] bicāra bhāra āpanāra upara arpaṇa nā karē; ataḥpara āpanāra mīmānsā samparkē tādēra manē kōnō dbidhā nā thākē [2] ēbaṁ sarbāntakaraṇē tā mēnē nēẏa
Muhiuddin Khan
অতএব, তোমার পালনকর্তার কসম, সে লোক ঈমানদার হবে না, যতক্ষণ না তাদের মধ্যে সৃষ্ট বিবাদের ব্যাপারে তোমাকে ন্যায়বিচারক বলে মনে না করে। অতঃপর তোমার মীমাংসার ব্যাপারে নিজের মনে কোন রকম সংকীর্ণতা পাবে না এবং তা হূষ্টচিত্তে কবুল করে নেবে।
Muhiuddin Khan
Ata'eba, tomara palanakartara kasama, se loka imanadara habe na, yataksana na tadera madhye srsta bibadera byapare tomake n'yayabicaraka bale mane na kare. Atahpara tomara mimansara byapare nijera mane kona rakama sankirnata pabe na ebam ta hustacitte kabula kare nebe.
Muhiuddin Khan
Ata'ēba, tōmāra pālanakartāra kasama, sē lōka īmānadāra habē nā, yatakṣaṇa nā tādēra madhyē sr̥ṣṭa bibādēra byāpārē tōmākē n'yāẏabicāraka balē manē nā karē. Ataḥpara tōmāra mīmānsāra byāpārē nijēra manē kōna rakama saṅkīrṇatā pābē nā ēbaṁ tā hūṣṭacittē kabula karē nēbē.
Zohurul Hoque
কিন্তু না, তোমার খোদার কসম! তারা ঈমান আনে না যে পর্যন্ত না তারা তোমাকে বিচারক মনোনীত করে সেই বিষয়ে যাতে তারা পরস্পরের মধ্যে মতবিরোধ করে, তারপর নিজেদের অন্তরে কোনো বিরূপতা পায় না তুমি যা মীমাংসা করো সে-সন্বন্ধে, আর তারা আ‌ত্মসমর্পণ করে পূর্ণ সমর্পণের সাথে।
Zohurul Hoque
Kintu na, tomara khodara kasama! Tara imana ane na ye paryanta na tara tomake bicaraka manonita kare se'i bisaye yate tara parasparera madhye matabirodha kare, tarapara nijedera antare kono birupata paya na tumi ya mimansa karo se-sanbandhe, ara tara a‌tmasamarpana kare purna samarpanera sathe.
Zohurul Hoque
Kintu nā, tōmāra khōdāra kasama! Tārā īmāna ānē nā yē paryanta nā tārā tōmākē bicāraka manōnīta karē sē'i biṣaẏē yātē tārā parasparēra madhyē matabirōdha karē, tārapara nijēdēra antarē kōnō birūpatā pāẏa nā tumi yā mīmānsā karō sē-sanbandhē, āra tārā ā‌tmasamarpaṇa karē pūrṇa samarpaṇēra sāthē.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek