×

तो आपके पालनहार की शपथ! वे कभी ईमान वाले नहीं हो सकते, 4:65 Hindi translation

Quran infoHindiSurah An-Nisa’ ⮕ (4:65) ayat 65 in Hindi

4:65 Surah An-Nisa’ ayat 65 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah An-Nisa’ ayat 65 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤۡمِنُونَ حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ لَا يَجِدُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَرَجٗا مِّمَّا قَضَيۡتَ وَيُسَلِّمُواْ تَسۡلِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 65]

तो आपके पालनहार की शपथ! वे कभी ईमान वाले नहीं हो सकते, जब तक अपने आपस के विवाद में आपको निर्णायक न बनाएँ[1], फिर आप जो निर्णय कर दें, उससे अपने दिलों में तनिक भी संकीर्णता (तंगी) का अनुभव न करें और पूर्णता स्वीकार कर लें।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلا وربك لا يؤمنون حتى يحكموك فيما شجر بينهم ثم لا يجدوا, باللغة الهندية

﴿فلا وربك لا يؤمنون حتى يحكموك فيما شجر بينهم ثم لا يجدوا﴾ [النِّسَاء: 65]

Maulana Azizul Haque Al Umari
to aapake paalanahaar kee shapath! ve kabhee eemaan vaale nahin ho sakate, jab tak apane aapas ke vivaad mein aapako nirnaayak na banaen[1], phir aap jo nirnay kar den, usase apane dilon mein tanik bhee sankeernata (tangee) ka anubhav na karen aur poornata sveekaar kar len
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
to tumhen tumhaare rab kee kasam! ye eemaanavaale nahin ho sakate jab tak ki apane aapas ke jhagado mein ye tumase faisala na karaen. phir jo faisala tum kar do, usapar ye apane dilon mein koee tangee na paen aur pooree tarah maan le
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
तो तुम्हें तुम्हारे रब की कसम! ये ईमानवाले नहीं हो सकते जब तक कि अपने आपस के झगड़ो में ये तुमसे फ़ैसला न कराएँ। फिर जो फ़ैसला तुम कर दो, उसपर ये अपने दिलों में कोई तंगी न पाएँ और पूरी तरह मान ले
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
pas (ai rasool) tumhaare paravaradigaar kee qasam ye log sachche momin na honge taavakte qi apane baahamee jhagadon mein tumako apana haakim (na) banaen phir (yahee nahin balki) jo kuchh tum phaisala karo usase kisee tarah dilatang bhee na hon balki khushee khushee usako maan len
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
पस (ऐ रसूल) तुम्हारे परवरदिगार की क़सम ये लोग सच्चे मोमिन न होंगे तावक्ते क़ि अपने बाहमी झगड़ों में तुमको अपना हाकिम (न) बनाएं फिर (यही नहीं बल्कि) जो कुछ तुम फैसला करो उससे किसी तरह दिलतंग भी न हों बल्कि ख़ुशी ख़ुशी उसको मान लें
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek