Quran with Bangla translation - Surah Ghafir ayat 43 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِ لَيۡسَ لَهُۥ دَعۡوَةٞ فِي ٱلدُّنۡيَا وَلَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَآ إِلَى ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ ﴾
[غَافِر: 43]
﴿لا جرم أنما تدعونني إليه ليس له دعوة في الدنيا ولا في﴾ [غَافِر: 43]
Abu Bakr Zakaria Nihsandeha ye, tomara amake yara dike dakacha, se duniya o akhirate kotha'o dakera yogya naya. Ara amadera phire ya'oya to allahara dike ebam niscaya simalanghanakarira agunera adhibasi |
Abu Bakr Zakaria Niḥsandēha yē, tōmarā āmākē yāra dikē ḍākacha, sē duniẏā ō ākhirātē kōthā'ō ḍākēra yōgya naẏa. Āra āmādēra phirē yā'ōẏā tō āllāhara dikē ēbaṁ niścaẏa sīmālaṅghanakārīrā āgunēra adhibāsī |
Muhiuddin Khan এতে সন্দেহ নেই যে, তোমরা আমাকে যার দিকে দাওয়াত দাও, হইকালে ও পরকালে তার কোন দাওয়াত নেই! আমাদের প্রত্যাবর্তন আল্লাহর দিকে এবং সীমা লংঘকারীরাই জাহান্নামী। |
Muhiuddin Khan Ete sandeha ne'i ye, tomara amake yara dike da'oyata da'o, ha'ikale o parakale tara kona da'oyata ne'i! Amadera pratyabartana allahara dike ebam sima langhakarira'i jahannami. |
Muhiuddin Khan Ētē sandēha nē'i yē, tōmarā āmākē yāra dikē dā'ōẏāta dā'ō, ha'ikālē ō parakālē tāra kōna dā'ōẏāta nē'i! Āmādēra pratyābartana āllāhara dikē ēbaṁ sīmā laṅghakārīrā'i jāhānnāmī. |
Zohurul Hoque কোনো সন্দেহ নেই যে তোমরা আমাকে যার প্রতি আহ্বান করছ তার কোনো দাবি এই দুনিয়াতে নেই এবং পরকালেও নেই, আর আমাদের প্রত্যাবর্তন তো আল্লাহ্রই কাছে, আর নিশ্চয় সীমালংঘনকারীরা -- তারাই আগুনের বাসিন্দা। |
Zohurul Hoque Kono sandeha ne'i ye tomara amake yara prati ahbana karacha tara kono dabi e'i duniyate ne'i ebam parakale'o ne'i, ara amadera pratyabartana to allahra'i kache, ara niscaya simalanghanakarira -- tara'i agunera basinda. |
Zohurul Hoque Kōnō sandēha nē'i yē tōmarā āmākē yāra prati āhbāna karacha tāra kōnō dābi ē'i duniẏātē nē'i ēbaṁ parakālē'ō nē'i, āra āmādēra pratyābartana tō āllāhra'i kāchē, āra niścaẏa sīmālaṅghanakārīrā -- tārā'i āgunēra bāsindā. |