Quran with Bangla translation - Surah Ghafir ayat 44 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿فَسَتَذۡكُرُونَ مَآ أَقُولُ لَكُمۡۚ وَأُفَوِّضُ أَمۡرِيٓ إِلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ ﴾
[غَافِر: 44]
﴿فستذكرون ما أقول لكم وأفوض أمري إلى الله إن الله بصير بالعباد﴾ [غَافِر: 44]
Abu Bakr Zakaria Sutaram tomara acire'i smarana karabe ya ami tomaderake balachi ebam ami amara byapara allahara nikata samarpana karachi; niscaya allaha tara bandadera byapare sarbadrasta |
Abu Bakr Zakaria Sutarāṁ tōmarā acirē'i smaraṇa karabē yā āmi tōmādērakē balachi ēbaṁ āmi āmāra byāpāra āllāhara nikaṭa samarpaṇa karachi; niścaẏa āllāha tāra bāndādēra byāpārē sarbadraṣṭā |
Muhiuddin Khan আমি তোমাদেরকে যা বলছি, তোমরা একদিন তা স্মরণ করবে। আমি আমার ব্যাপার আল্লাহর কাছে সমর্পণ করছি। নিশ্চয় বান্দারা আল্লাহর দৃষ্টিতে রয়েছে। |
Muhiuddin Khan Ami tomaderake ya balachi, tomara ekadina ta smarana karabe. Ami amara byapara allahara kache samarpana karachi. Niscaya bandara allahara drstite rayeche. |
Muhiuddin Khan Āmi tōmādērakē yā balachi, tōmarā ēkadina tā smaraṇa karabē. Āmi āmāra byāpāra āllāhara kāchē samarpaṇa karachi. Niścaẏa bāndārā āllāhara dr̥ṣṭitē raẏēchē. |
Zohurul Hoque সেজন্য অচিরেই তোমরা স্মরণ করবে আমি তোমাদের যা বলছি, আর আমার কাজের ভার আল্লাহ্তে অর্পণ করছি। নিশ্চয় আল্লাহ্ বান্দাদের সম্পর্কে সর্বদ্রষ্টা।’’ |
Zohurul Hoque Sejan'ya acire'i tomara smarana karabe ami tomadera ya balachi, ara amara kajera bhara allahte arpana karachi. Niscaya allah bandadera samparke sarbadrasta.’’ |
Zohurul Hoque Sējan'ya acirē'i tōmarā smaraṇa karabē āmi tōmādēra yā balachi, āra āmāra kājēra bhāra āllāhtē arpaṇa karachi. Niścaẏa āllāh bāndādēra samparkē sarbadraṣṭā.’’ |