Quran with Bangla translation - Surah Ash-Shura ayat 27 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿۞ وَلَوۡ بَسَطَ ٱللَّهُ ٱلرِّزۡقَ لِعِبَادِهِۦ لَبَغَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن يُنَزِّلُ بِقَدَرٖ مَّا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرُۢ بَصِيرٞ ﴾
[الشُّوري: 27]
﴿ولو بسط الله الرزق لعباده لبغوا في الأرض ولكن ينـزل بقدر ما﴾ [الشُّوري: 27]
Abu Bakr Zakaria Ara yadi allah tamra bandadera riyika prasasta kare ditena, tabe tara yamine abasya'i simalanghana karata; kintu tini tamra icchemata parimane'i nayila kare thakena. Niscaya tini tamra bandadera samparke samyaka abahita o sarbadrasta |
Abu Bakr Zakaria Āra yadi āllāh tām̐ra bāndādēra riyika praśasta karē ditēna, tabē tārā yamīnē abaśya'i sīmālaṅghana karata; kintu tini tām̐ra icchēmata parimānē'i nāyila karē thākēna. Niścaẏa tini tām̐ra bāndādēra samparkē samyaka abahita ō sarbadraṣṭā |
Muhiuddin Khan যদি আল্লাহ তাঁর সকল বান্দাকে প্রচুর রিযিক দিতেন, তবে তারা পৃথিবীতে বিপর্যয় সৃষ্টি করত। কিন্তু তিনি যে পরিমাণ ইচ্ছা সে পরিমাণ নাযিল করেন। নিশ্চয় তিনি তাঁর বান্দাদের খবর রাখেন ও সবকিছু দেখেন। |
Muhiuddin Khan Yadi allaha tamra sakala bandake pracura riyika ditena, tabe tara prthibite biparyaya srsti karata. Kintu tini ye parimana iccha se parimana nayila karena. Niscaya tini tamra bandadera khabara rakhena o sabakichu dekhena. |
Muhiuddin Khan Yadi āllāha tām̐ra sakala bāndākē pracura riyika ditēna, tabē tārā pr̥thibītē biparyaẏa sr̥ṣṭi karata. Kintu tini yē parimāṇa icchā sē parimāṇa nāyila karēna. Niścaẏa tini tām̐ra bāndādēra khabara rākhēna ō sabakichu dēkhēna. |
Zohurul Hoque আর যদি আল্লাহ্ তাঁর বান্দাদের প্রতি রিযেক বাড়িয়ে দিতেন তাহলে তারা অবশ্যই দুনিয়াতে বিদ্রোহ করত, কিন্ত তিনি পাঠান যেমন তিনি চান তেমন পরিমাপ মতো। নিঃসন্দেহ তিনি তাঁর বান্দাদের প্রতি পূর্ণ ওয়াকিফহাল, সর্বদ্রষ্টা। |
Zohurul Hoque Ara yadi allah tamra bandadera prati riyeka bariye ditena tahale tara abasya'i duniyate bidroha karata, kinta tini pathana yemana tini cana temana parimapa mato. Nihsandeha tini tamra bandadera prati purna oyakiphahala, sarbadrasta. |
Zohurul Hoque Āra yadi āllāh tām̐ra bāndādēra prati riyēka bāṛiẏē ditēna tāhalē tārā abaśya'i duniẏātē bidrōha karata, kinta tini pāṭhāna yēmana tini cāna tēmana parimāpa matō. Niḥsandēha tini tām̐ra bāndādēra prati pūrṇa ōẏākiphahāla, sarbadraṣṭā. |