Quran with Bangla translation - Surah Az-Zukhruf ayat 24 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿۞ قَٰلَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكُم بِأَهۡدَىٰ مِمَّا وَجَدتُّمۡ عَلَيۡهِ ءَابَآءَكُمۡۖ قَالُوٓاْ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 24]
﴿قال أو لو جئتكم بأهدى مما وجدتم عليه آباءكم قالوا إنا بما﴾ [الزُّخرُف: 24]
Abu Bakr Zakaria Se satarkakari baleche, ‘tomara tomadera pitrpurusaderake ye pathe peyecha, ami yadi tomadera jan'ya tara ceye utkrsta patha niye asi tabu'o ki (tomara tadera anusarana karabe)?’ Tara baleche, ‘niscaya tomara ya saha prerita hayecha amara tara sathe kupharikari.’ |
Abu Bakr Zakaria Sē satarkakārī balēchē, ‘tōmarā tōmādēra pitr̥puruṣadērakē yē pathē pēẏēcha, āmi yadi tōmādēra jan'ya tāra cēẏē uṯkr̥ṣṭa patha niẏē āsi tabu'ō ki (tōmarā tādēra anusaraṇa karabē)?’ Tārā balēchē, ‘niścaẏa tōmarā yā saha prērita haẏēcha āmarā tāra sāthē kupharikārī.’ |
Muhiuddin Khan সে বলত, তোমরা তোমাদের পূর্বপুরুষদেরকে যে বিষয়ের উপর পেয়েছ, আমি যদি তদপেক্ষা উত্তম বিষয় নিয়ে তোমাদের কাছে এসে থাকি, তবুও কি তোমরা তাই বলবে? তারা বলত তোমরা যে বিষয়সহ প্রেরিত হয়েছ, তা আমরা মানব না। |
Muhiuddin Khan Se balata, tomara tomadera purbapurusaderake ye bisayera upara peyecha, ami yadi tadapeksa uttama bisaya niye tomadera kache ese thaki, tabu'o ki tomara ta'i balabe? Tara balata tomara ye bisayasaha prerita hayecha, ta amara manaba na. |
Muhiuddin Khan Sē balata, tōmarā tōmādēra pūrbapuruṣadērakē yē biṣaẏēra upara pēẏēcha, āmi yadi tadapēkṣā uttama biṣaẏa niẏē tōmādēra kāchē ēsē thāki, tabu'ō ki tōmarā tā'i balabē? Tārā balata tōmarā yē biṣaẏasaha prērita haẏēcha, tā āmarā mānaba nā. |
Zohurul Hoque তিনি বলেছিলেন -- ''কী! যদিও আমি তোমাদের কাছে তার চাইতেও ভালো পথনির্দেশ নিয়ে এসেছি যার উপরে তোমরা তোমাদের পিতৃপুরুষদের পেয়েছিলে?’’ তারা বললে, ''তোমাদের যা দিয়ে পাঠানো হয়েছে আমরা তাতে নিশ্চয়ই অবিশ্বাসী। |
Zohurul Hoque Tini balechilena -- ''ki! Yadi'o ami tomadera kache tara ca'ite'o bhalo pathanirdesa niye esechi yara upare tomara tomadera pitrpurusadera peyechile?’’ Tara balale, ''tomadera ya diye pathano hayeche amara tate niscaya'i abisbasi. |
Zohurul Hoque Tini balēchilēna -- ''kī! Yadi'ō āmi tōmādēra kāchē tāra cā'itē'ō bhālō pathanirdēśa niẏē ēsēchi yāra uparē tōmarā tōmādēra pitr̥puruṣadēra pēẏēchilē?’’ Tārā balalē, ''tōmādēra yā diẏē pāṭhānō haẏēchē āmarā tātē niścaẏa'i abiśbāsī. |