Quran with Bangla translation - Surah Al-Ahqaf ayat 16 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنۡهُمۡ أَحۡسَنَ مَا عَمِلُواْ وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيِّـَٔاتِهِمۡ فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَعۡدَ ٱلصِّدۡقِ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ ﴾
[الأحقَاف: 16]
﴿أولئك الذين نتقبل عنهم أحسن ما عملوا ونتجاوز عن سيئاتهم في أصحاب﴾ [الأحقَاف: 16]
Abu Bakr Zakaria ‘Ora'i tara, amara yadera sat amalagulo kabula kari ebam manda kajagulo ksama kari, tara jannatabasidera madhye habe [1]. Ederake ye pratisruti deya hayeche ta satya oyada |
Abu Bakr Zakaria ‘Ōrā'i tārā, āmarā yādēra saṯ āmalagulō kabula kari ēbaṁ manda kājagulō kṣamā kari, tārā jānnātabāsīdēra madhyē habē [1]. Ēdērakē yē pratiśruti dēẏā haẏēchē tā satya ōẏādā |
Muhiuddin Khan আমি এমন লোকদের সুকর্মগুলো কবুল করি এবং মন্দকর্মগুলো মার্জনা করি। তারা জান্নাতীদের তালিকাভুক্ত সেই সত্য ওয়াদার কারণে যা তাদেরকে দেওয়া হত। |
Muhiuddin Khan Ami emana lokadera sukarmagulo kabula kari ebam mandakarmagulo marjana kari. Tara jannatidera talikabhukta se'i satya oyadara karane ya taderake de'oya hata. |
Muhiuddin Khan Āmi ēmana lōkadēra sukarmagulō kabula kari ēbaṁ mandakarmagulō mārjanā kari. Tārā jānnātīdēra tālikābhukta sē'i satya ōẏādāra kāraṇē yā tādērakē dē'ōẏā hata. |
Zohurul Hoque এরাই তারা যাদের থেকে আমরা গ্রহণ করে থাকি তারা যা করেছিল তার শ্রেষ্ঠ এবং উপেক্ষা করি তাদের মন্দ কার্যাবলী -- জান্নাতের বাসিন্দাদের অন্তর্ভুক্ত। প্রামাণিক প্রতিশ্রুতি যা তাদের কাছে ওয়াদা করা হত। |
Zohurul Hoque Era'i tara yadera theke amara grahana kare thaki tara ya karechila tara srestha ebam upeksa kari tadera manda karyabali -- jannatera basindadera antarbhukta. Pramanika pratisruti ya tadera kache oyada kara hata. |
Zohurul Hoque Ērā'i tārā yādēra thēkē āmarā grahaṇa karē thāki tārā yā karēchila tāra śrēṣṭha ēbaṁ upēkṣā kari tādēra manda kāryābalī -- jānnātēra bāsindādēra antarbhukta. Prāmāṇika pratiśruti yā tādēra kāchē ōẏādā karā hata. |