×

Ce sont ceux-là dont Nous acceptons le meilleur de ce qu’ils œuvrent 46:16 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:16) ayat 16 in French

46:16 Surah Al-Ahqaf ayat 16 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Ahqaf ayat 16 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنۡهُمۡ أَحۡسَنَ مَا عَمِلُواْ وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيِّـَٔاتِهِمۡ فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَعۡدَ ٱلصِّدۡقِ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ ﴾
[الأحقَاف: 16]

Ce sont ceux-là dont Nous acceptons le meilleur de ce qu’ils œuvrent et passons sur leurs méfaits, (ils seront) parmi les gens du Paradis, selon la promesse véridique qui leur était faite

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أولئك الذين نتقبل عنهم أحسن ما عملوا ونتجاوز عن سيئاتهم في أصحاب, باللغة الفرنسية

﴿أولئك الذين نتقبل عنهم أحسن ما عملوا ونتجاوز عن سيئاتهم في أصحاب﴾ [الأحقَاف: 16]

Islamic Foundation
Ceux-la, le meilleur de ce dont ils ont fait œuvre sera accepte (d’eux), et leurs mefaits seront effaces[506]. Ils comptent parmi les hotes du Paradis – telle est la promesse de verite qui leur a ete faite
Islamic Foundation
Ceux-là, le meilleur de ce dont ils ont fait œuvre sera accepté (d’eux), et leurs méfaits seront effacés[506]. Ils comptent parmi les hôtes du Paradis – telle est la promesse de vérité qui leur a été faite
Muhammad Hameedullah
Ce sont ceux-la dont Nous acceptons le meilleur de ce qu’ils œuvrent et passons sur leurs mefaits, (ils seront) parmi les gens du Paradis, selon la promesse veridique qui leur etait faite
Muhammad Hamidullah
Ce sont ceux-la dont Nous acceptons le meilleur de ce qu'ils œuvrent et passons sur leurs mefaits, (ils seront) parmi les gens du Paradis, selon la promesse veridique qui leur etait faite
Muhammad Hamidullah
Ce sont ceux-là dont Nous acceptons le meilleur de ce qu'ils œuvrent et passons sur leurs méfaits, (ils seront) parmi les gens du Paradis, selon la promesse véridique qui leur était faite
Rashid Maash
Voila ceux, parmi les hotes du Paradis, dont Nous accepterons les bonnes œuvres, tout en passant sur leurs mefaits, selon la promesse veridique qui leur a ete faite
Rashid Maash
Voilà ceux, parmi les hôtes du Paradis, dont Nous accepterons les bonnes œuvres, tout en passant sur leurs méfaits, selon la promesse véridique qui leur a été faite
Shahnaz Saidi Benbetka
De ceux-la, Nous acceptons le meilleur de leurs actions, et nous ignorerons les mauvaises. Ils seront du nombre des hotes du Paradis, car s’accomplira la promesse qu’ils ont recue
Shahnaz Saidi Benbetka
De ceux-là, Nous acceptons le meilleur de leurs actions, et nous ignorerons les mauvaises. Ils seront du nombre des hôtes du Paradis, car s’accomplira la promesse qu’ils ont reçue
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek