Quran with Bangla translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 44 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَهُمۡ يَنظُرُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 44]
﴿فعتوا عن أمر ربهم فأخذتهم الصاعقة وهم ينظرون﴾ [الذَّاريَات: 44]
Abu Bakr Zakaria Atahpara tara tadera rabera adesa manate ahankara karala; phale taderake pakara'o karala bajra [1] ebam tara ta dekhachila |
Abu Bakr Zakaria Ataḥpara tārā tādēra rabēra ādēśa mānatē ahaṅkāra karala; phalē tādērakē pākaṛā'ō karala bajra [1] ēbaṁ tārā tā dēkhachila |
Muhiuddin Khan অতঃপর তারা তাদের পালনকর্তার আদেশ অমান্য করল এবং তাদের প্রতি বজ্রঘাত হল এমতাবস্থায় যে, তারা তা দেখেছিল। |
Muhiuddin Khan Atahpara tara tadera palanakartara adesa aman'ya karala ebam tadera prati bajraghata hala ematabasthaya ye, tara ta dekhechila. |
Muhiuddin Khan Ataḥpara tārā tādēra pālanakartāra ādēśa amān'ya karala ēbaṁ tādēra prati bajraghāta hala ēmatābasthāẏa yē, tārā tā dēkhēchila. |
Zohurul Hoque তথাপি তাদের প্রভুর আদেশের বিরুদ্ধে তারা দাঁড়িয়েছিল, ফলে এক বজ্রনাদ তাদের পাকড়ালো, আর তারা তাকিয়ে রয়েছিল। |
Zohurul Hoque Tathapi tadera prabhura adesera birud'dhe tara damriyechila, phale eka bajranada tadera pakaralo, ara tara takiye rayechila. |
Zohurul Hoque Tathāpi tādēra prabhura ādēśēra birud'dhē tārā dām̐ṛiẏēchila, phalē ēka bajranāda tādēra pākaṛālō, āra tārā tākiẏē raẏēchila. |