Quran with Turkish translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 44 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَهُمۡ يَنظُرُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 44]
﴿فعتوا عن أمر ربهم فأخذتهم الصاعقة وهم ينظرون﴾ [الذَّاريَات: 44]
Abdulbaki Golpinarli Derken Rablerinin emrine karsı azgınlıkta bulunmuslardı da onları bir yıldırımdır, gelip helak edivermisti ve onlar da bakıp duruyorlardı |
Adem Ugur Rablerinin emrine karsı geldiler. Bu yuzden, bakıp dururlarken onları yıldırım carpıverdi |
Adem Ugur Rablerinin emrine karşı geldiler. Bu yüzden, bakıp dururlarken onları yıldırım çarpıverdi |
Ali Bulac Ancak Rablerinin emrine bas kaldırdılar; boylece bakıp-dururlarken, onları yıldırım carpıp-yakaladı |
Ali Bulac Ancak Rablerinin emrine baş kaldırdılar; böylece bakıp-dururlarken, onları yıldırım çarpıp-yakaladı |
Ali Fikri Yavuz Rablerinin emrinden uzaklasıb azmıslardı. Bu yuzden bakınıb dururlarken kendilerini yıldırım carpıvermisti |
Ali Fikri Yavuz Rablerinin emrinden uzaklaşıb azmışlardı. Bu yüzden bakınıb dururlarken kendilerini yıldırım çarpıvermişti |
Celal Y Ld R M Onlar ise azgınlık gosterip, Rablarının emrinin dısına cıkmıslardı. Bu yuzden bakıp dururken yıldırım onları yakalayıvermisti |
Celal Y Ld R M Onlar ise azgınlık gösterip, Rablarının emrinin dışına çıkmışlardı. Bu yüzden bakıp dururken yıldırım onları yakalayıvermişti |