Quran with Bosnian translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 44 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَهُمۡ يَنظُرُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 44]
﴿فعتوا عن أمر ربهم فأخذتهم الصاعقة وهم ينظرون﴾ [الذَّاريَات: 44]
Besim Korkut I oni se oglušiše o naređenje Gospodara svoga, pa ih uništi strašan glas na oči njihove |
Korkut I oni se oglusise o naređenje Gospodara svoga, pa ih unisti strasan glas na oci njihove |
Korkut I oni se oglušiše o naređenje Gospodara svoga, pa ih uništi strašan glas na oči njihove |
Muhamed Mehanovic Oni se oglušiše o naređenje Gospodara svoga, pa ih uništi strašan glas na oči njihove |
Muhamed Mehanovic Oni se oglusise o naređenje Gospodara svoga, pa ih unisti strasan glas na oci njihove |
Mustafa Mlivo Pa su se oglusili o naredbu Gospodara svog, te ih je udario grom, a oni su gledali |
Mustafa Mlivo Pa su se oglušili o naredbu Gospodara svog, te ih je udario grom, a oni su gledali |
Transliterim FE’ATEW ‘AN ‘EMRI RABBIHIM FE’EHADHET/HUMU ES-SA’IKATU WE HUM JENDHURUNE |
Islam House Oni se oglusise o naređenje Gospodara svoga, pa ih unisti strasan glas na oci njihove |
Islam House Oni se oglušiše o naređenje Gospodara svoga, pa ih uništi strašan glas na oči njihove |