Quran with Spanish translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 44 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَهُمۡ يَنظُرُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 44]
﴿فعتوا عن أمر ربهم فأخذتهم الصاعقة وهم ينظرون﴾ [الذَّاريَات: 44]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y cuando desobedecieron a su Senor fueron fulminados por un estrepito, y ellos pudieron ver como eran destruidos |
Islamic Foundation Desafiaron con arrogancia las ordenes de su Senor y fueron castigados (pasado el plazo de tres dias) por un gran estruendo[969]que los dejo fulminados mientras observaban |
Islamic Foundation Desafiaron con arrogancia las órdenes de su Señor y fueron castigados (pasado el plazo de tres días) por un gran estruendo[969]que los dejó fulminados mientras observaban |
Islamic Foundation Desafiaron con arrogancia las ordenes de su Senor y fueron castigados (pasado el plazo de tres dias) por un gran estruendo[969] que los dejo fulminados mientras observaban |
Islamic Foundation Desafiaron con arrogancia las órdenes de su Señor y fueron castigados (pasado el plazo de tres días) por un gran estruendo[969] que los dejó fulminados mientras observaban |
Julio Cortes Pero infringieron la orden de su Senor y les sorprendio el Rayo, viendolo venir |
Julio Cortes Pero infringieron la orden de su Señor y les sorprendió el Rayo, viéndolo venir |