Quran with Bangla translation - Surah Al-Qamar ayat 2 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ ﴾
[القَمَر: 2]
﴿وإن يروا آية يعرضوا ويقولوا سحر مستمر﴾ [القَمَر: 2]
Abu Bakr Zakaria ara tara kono nidarsana dekhale mukha phiriye neya ebam bale, ‘eta to ciracarita jadu [1].’ |
Abu Bakr Zakaria āra tārā kōnō nidarśana dēkhalē mukha phiriẏē nēẏa ēbaṁ balē, ‘ēṭā tō cirācarita jādu [1].’ |
Muhiuddin Khan তারা যদি কোন নিদর্শন দেখে তবে মুখ ফিরিয়ে নেয় এবং বলে, এটা তো চিরাগত জাদু। |
Muhiuddin Khan Tara yadi kona nidarsana dekhe tabe mukha phiriye neya ebam bale, eta to ciragata jadu. |
Muhiuddin Khan Tārā yadi kōna nidarśana dēkhē tabē mukha phiriẏē nēẏa ēbaṁ balē, ēṭā tō cirāgata jādu. |
Zohurul Hoque আর যদি তারা কোনো নিদর্শন দেখে, তারা ফিরে যায় ও বলে -- ''এক জবরদস্ত জাদু।’’ |
Zohurul Hoque Ara yadi tara kono nidarsana dekhe, tara phire yaya o bale -- ''eka jabaradasta jadu.’’ |
Zohurul Hoque Āra yadi tārā kōnō nidarśana dēkhē, tārā phirē yāẏa ō balē -- ''ēka jabaradasta jādu.’’ |