Quran with Russian translation - Surah Al-Qamar ayat 2 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ ﴾
[القَمَر: 2]
﴿وإن يروا آية يعرضوا ويقولوا سحر مستمر﴾ [القَمَر: 2]
Abu Adel А если они [многобожники] видят (какое-либо) знамение [доказательство того, что Мухаммад является истинным посланником Аллаха], то отворачиваются (от Истинной Веры) и говорят (после того, как увидят явное доказательство): «(Это) – колдовство длительное [сильное и убедительное]!» |
Elmir Kuliev Kogda oni vidyat znameniye, to otvorachivayutsya i govoryat: «Eto - prekhodyashcheye (ili krepkoye; ili lzhivoye) koldovstvo!» |
Elmir Kuliev Когда они видят знамение, то отворачиваются и говорят: «Это - преходящее (или крепкое; или лживое) колдовство!» |
Gordy Semyonovich Sablukov I khotya oni vidyat znameniye, no udalyayutsya i govoryat: "Eto - sil'noye volshebstvo |
Gordy Semyonovich Sablukov И хотя они видят знамение, но удаляются и говорят: "Это - сильное волшебство |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky No yesli oni vidyat znameniye, to otvorachivayutsya i govoryat: "Koldovstvo dlitel'noye |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Но если они видят знамение, то отворачиваются и говорят: "Колдовство длительное |