×

Et s’ils voient un prodige, ils s’en détournent et disent : "Une 54:2 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Qamar ⮕ (54:2) ayat 2 in French

54:2 Surah Al-Qamar ayat 2 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Qamar ayat 2 - القَمَر - Page - Juz 27

﴿وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ ﴾
[القَمَر: 2]

Et s’ils voient un prodige, ils s’en détournent et disent : "Une magie éphémère

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن يروا آية يعرضوا ويقولوا سحر مستمر, باللغة الفرنسية

﴿وإن يروا آية يعرضوا ويقولوا سحر مستمر﴾ [القَمَر: 2]

Islamic Foundation
Voient-ils un Signe, ils s’en detournent en disant : « C’est une magie appelee a disparaitre. »
Islamic Foundation
Voient-ils un Signe, ils s’en détournent en disant : « C’est une magie appelée à disparaître. »
Muhammad Hameedullah
Et s’ils voient un prodige, ils s’en detournent et disent : "Une magie ephemere
Muhammad Hamidullah
Et s'ils voient un prodige, ils s'en detournent et disent: «Une magie persistante»
Muhammad Hamidullah
Et s'ils voient un prodige, ils s'en détournent et disent: «Une magie persistante»
Rashid Maash
Or, s’ils voient un miracle, ils s’en detournent en disant : « C’est la meme magie qui continue[1354]. »
Rashid Maash
Or, s’ils voient un miracle, ils s’en détournent en disant : « C’est la même magie qui continue[1354]. »
Shahnaz Saidi Benbetka
Verraient-ils un prodige se produire sous leurs yeux, qu’ils (les denegateurs) s’en detourneraient en disant : « C’est de la magie dont les effets ne vont pas tarder a se dissiper !»
Shahnaz Saidi Benbetka
Verraient-ils un prodige se produire sous leurs yeux, qu’ils (les dénégateurs) s’en détourneraient en disant : « C’est de la magie dont les effets ne vont pas tarder à se dissiper !»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek