وَالْفَجْرِ (1) শপথ ফজরের [১] |
وَلَيَالٍ عَشْرٍ (2) শপথ দশ রাতের [১] |
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ (3) শপথ জোড় ও বেজোড়ের [১] |
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ (4) শপথ রাতের যখন তা গত হয়ে থাকে –[১]— |
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ (5) নিশ্চয়ই এর মধ্যে শপথ রয়েছে বোধসম্পন্ন ব্যক্তির জন্য [১]। |
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ (6) আপনি দেখেননি আপনার রব কি (আচরণ) করেছিলেন ‘আদ বংশের |
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ (7) ইরাম গোত্রের প্রতি [১]--- যারা অধিকারী ছিল সুউচ্চ প্রাসাদের |
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ (8) যার সমতুল্য কোনো দেশে সৃষ্টি করা হয়নি [১] |
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ (9) এবং সামূদের প্রতি?- যারা উপত্যকায় [১] পাথর কেটে ঘর নির্মাণ করেছিল |
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ (10) এবং কীলকওয়ালা ফির‘আউনের প্রতি [১] |
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ (11) যারা দেশে সীমালংঘন করেছিল |
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ (12) অতঃপর সেখানে অশান্তি বৃদ্ধি করেছিল। |
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ (13) ফলে আপনার রব তাদের উপর শাস্তির কশাঘাত হানলেন। |
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ (14) নিশ্চয় আপনার রব সতর্ক দৃষ্টি রাখেন [১]। |
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ (15) মানুষ তো এরূপ যে, তার রব যখন তাকে পরীক্ষা করেন সম্মান ও অনুগ্রহ দান করে, তখন সে বলে, ‘আমার রব আমাকে সম্মানিত করেছেন [১]।’ |
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ (16) আর যখন তাকে পরীক্ষা করেন তার রিয্ক সংকুচিত করে, তখন সে বলে, ‘আমার রব আমাকে হীন করেছেন।’ |
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ (17) কখনো নয় [১]। বরং [২] তোমরা ইয়াতীমকে সম্মান কর না |
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (18) এবং তোমরা মিসকীনকে খাদ্যদানে পরস্পরকে উৎসাহিত কর না [১] |
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا (19) আর তোমরা উত্তরাধিকারের সম্পদ সম্পূর্ণরূপে খেয়ে ফেল [১] |
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا (20) আর তোমরা ধন-সম্পদ খুবই ভালবাস [১] |
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا (21) কখনো নয় [১]। যখন যমীনকে চূর্ণ- বিচূর্ণ করা হবে [২] |
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا (22) আর যখন আপনার রব আগমন করবেন ও সারিবদ্ধভাবে ফেরেশ্তাগণও [১] |
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ (23) আর সেদিন জাহান্নামকে আনা হবে [১], সেদিন মানুষ স্মরণ করবে, তখন এ স্মরণ তার কি কাজে আসবে [২] |
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي (24) সে বলবে, ‘হায়! আমার এ জীবনের জন্য আমি যদি কিছু অগ্রিম পাঠাতাম?” |
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ (25) সেদিন তাঁর শাস্তির মত শাস্তি কেউ দিতে পারবে না |
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ (26) এবং তাঁর বাঁধার মত বাঁধতে কেউ পারবে না। |
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ (27) হে প্রশান্ত আত্মা |
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً (28) তুমি তোমার রবের কাছে ফিরে আস সন্তুষ্ট ও সন্তোষভাজন হয়ে [১] |
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي (29) অতঃপর আমার বান্দাদের অন্তর্ভুক্ত হও [১] |
وَادْخُلِي جَنَّتِي (30) আর আমার জান্নাতে প্ৰবেশ কর। |