Quran with French translation - Surah Yunus ayat 59 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ لَكُم مِّن رِّزۡقٖ فَجَعَلۡتُم مِّنۡهُ حَرَامٗا وَحَلَٰلٗا قُلۡ ءَآللَّهُ أَذِنَ لَكُمۡۖ أَمۡ عَلَى ٱللَّهِ تَفۡتَرُونَ ﴾
[يُونس: 59]
﴿قل أرأيتم ما أنـزل الله لكم من رزق فجعلتم منه حراما وحلالا﴾ [يُونس: 59]
Islamic Foundation Dis : « Avez-vous considere tout ce qu’Allah a fait descendre pour vous comme nourritures, et dont vous avez permis certaines et defendu d’autres ? » Dis : « Est-ce Allah Qui vous en a donne la permission ? Ou bien vous inventez des mensonges que vous attribuez a Allah ? » |
Islamic Foundation Dis : « Avez-vous considéré tout ce qu’Allah a fait descendre pour vous comme nourritures, et dont vous avez permis certaines et défendu d’autres ? » Dis : « Est-ce Allah Qui vous en a donné la permission ? Ou bien vous inventez des mensonges que vous attribuez à Allah ? » |
Muhammad Hameedullah Que dites-vous de ce qu’Allah a fait descendre pour vous comme subsistance et dont vous avez alors fait des choses licites et des choses interdites ? - Dis : "Est-ce Allah qui vous l’a permis? Ou bien forgez-vous (des mensonges) contre Allah |
Muhammad Hamidullah Que dites-vous de ce qu'Allah a fait descendre pour vous comme subsistance et dont vous avez alors fait des choses licites et des choses interdites? - Dis: «Est-ce Allah qui vous l'a permis? Ou bien forgez vous (des mensonges) contre Allah?» |
Muhammad Hamidullah Que dites-vous de ce qu'Allah a fait descendre pour vous comme subsistance et dont vous avez alors fait des choses licites et des choses interdites? - Dis: «Est-ce Allah qui vous l'a permis? Ou bien forgez vous (des mensonges) contre Allah?» |
Rashid Maash Dis-leur : « Que dites-vous de ces nourritures qu’Allah a creees pour vous, mais dont vous avez frappe une partie d’interdit, tout en considerant le reste comme permis ? » Dis : « Est-ce Allah qui vous a autorises a agir ainsi ? Ou bien forgez-vous des mensonges que vous attribuez a Allah ? » |
Rashid Maash Dis-leur : « Que dites-vous de ces nourritures qu’Allah a créées pour vous, mais dont vous avez frappé une partie d’interdit, tout en considérant le reste comme permis ? » Dis : « Est-ce Allah qui vous a autorisés à agir ainsi ? Ou bien forgez-vous des mensonges que vous attribuez à Allah ? » |
Shahnaz Saidi Benbetka Dis : « Concernant les biens dont Dieu vous a combles pour subvenir a vos besoins, vous avez declare une part illicite et une autre licite ?» Dis : «Serait-ce que Dieu vous en a donne la permission ou est-ce la une invention que vous pretendez tenir de Dieu ?» |
Shahnaz Saidi Benbetka Dis : « Concernant les biens dont Dieu vous a comblés pour subvenir à vos besoins, vous avez déclaré une part illicite et une autre licite ?» Dis : «Serait-ce que Dieu vous en a donné la permission ou est-ce là une invention que vous prétendez tenir de Dieu ?» |