×

I donesose kosulju njegovu laznom krvlju okrvavljenu. "U vasim dusama je ponikla 12:18 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Yusuf ⮕ (12:18) ayat 18 in Bosnian

12:18 Surah Yusuf ayat 18 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Yusuf ayat 18 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿وَجَآءُو عَلَىٰ قَمِيصِهِۦ بِدَمٖ كَذِبٖۚ قَالَ بَلۡ سَوَّلَتۡ لَكُمۡ أَنفُسُكُمۡ أَمۡرٗاۖ فَصَبۡرٞ جَمِيلٞۖ وَٱللَّهُ ٱلۡمُسۡتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ ﴾
[يُوسُف: 18]

I donesose kosulju njegovu laznom krvlju okrvavljenu. "U vasim dusama je ponikla zla misao" – rece on – "i ja se necu jadati, od Allaha ja trazim pomoc protiv ovoga sto vi iznosite

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجاءوا على قميصه بدم كذب قال بل سولت لكم أنفسكم أمرا فصبر, باللغة البوسنية

﴿وجاءوا على قميصه بدم كذب قال بل سولت لكم أنفسكم أمرا فصبر﴾ [يُوسُف: 18]

Besim Korkut
I donesoše košulju njegovu lažnom krvlju okrvavljenu. "U vašim dušama je ponikla zla misao" – reče on – "i ja se neću jadati, od Allaha ja tražim pomoć protiv ovoga što vi iznosite
Korkut
I donesose kosulju njegovu laznom krvlju okrvavljenu. "U vasim dusama je ponikla zla misao" - rece on - i ja se necu jadati, od Allaha ja trazim pomoc protiv ovoga sto vi iznosite
Korkut
I donesoše košulju njegovu lažnom krvlju okrvavljenu. "U vašim dušama je ponikla zla misao" - reče on - i ja se neću jadati, od Allaha ja tražim pomoć protiv ovoga što vi iznosite
Muhamed Mehanovic
I košulju njegovu lažnom krvlju okrvaviše. "U vašim dušama je ponikla zla misao", reče on, "a strpljivost je lijepa; od Allaha tražim pomoć u onome što vi govorite
Muhamed Mehanovic
I kosulju njegovu laznom krvlju okrvavise. "U vasim dusama je ponikla zla misao", rece on, "a strpljivost je lijepa; od Allaha trazim pomoc u onome sto vi govorite
Mustafa Mlivo
I dođose s kosuljom njegovom sa krvlju laznom. Rece: "Naprotiv, zavele su vas duse vase (toj) stvari. Pa strpljivost je lijepa, a Allah je Taj od kojeg se trazi pomoc protiv onog sta opisujete
Mustafa Mlivo
I dođoše s košuljom njegovom sa krvlju lažnom. Reče: "Naprotiv, zavele su vas duše vaše (toj) stvari. Pa strpljivost je lijepa, a Allah je Taj od kojeg se traži pomoć protiv onog šta opisujete
Transliterim
WE XHA’U ‘ALA KAMISIHI BIDEMIN KEDHIBIN KALE BEL SEWWELET LEKUM ‘ENFUSUKUM ‘EMRÆN FESEBRUN XHEMILUN WEL-LAHUL-MUSTA’ANU ‘ALA MA TESIFUNE
Islam House
I kosulju njegovu laznom krvlju okrvavise. "U vasim dusama je ponikla zla misao", rece on, "a strpljivost je lijepa; od Allaha trazim pomoc u onome sto vi govorite
Islam House
I košulju njegovu lažnom krvlju okrvaviše. "U vašim dušama je ponikla zla misao", reče on, "a strpljivost je lijepa; od Allaha tražim pomoć u onome što vi govorite
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek