Quran with Spanish translation - Surah Yusuf ayat 18 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿وَجَآءُو عَلَىٰ قَمِيصِهِۦ بِدَمٖ كَذِبٖۚ قَالَ بَلۡ سَوَّلَتۡ لَكُمۡ أَنفُسُكُمۡ أَمۡرٗاۖ فَصَبۡرٞ جَمِيلٞۖ وَٱللَّهُ ٱلۡمُسۡتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ ﴾
[يُوسُف: 18]
﴿وجاءوا على قميصه بدم كذب قال بل سولت لكم أنفسكم أمرا فصبر﴾ [يُوسُف: 18]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y le mostraron su camisa manchada con sangre falsa. Dijo [Jacob [Yaqub]]: Vosotros sugeristeis esto [y os llevasteis a Jose [Yusuf]]. Tendre paciencia, y Allah es a Quien debo implorar el socorro sobre lo que narrais |
Islamic Foundation Y le mostraron la camisa de Jose manchada de una sangre falsa. (El padre) dijo: «¡No, (no es cierto lo que decis)!, algo malo habeis tramado contra el[388]. Sere paciente. Al-lah es mi unico consuelo ante lo que contais (pues solo a El puedo pedirle ayuda)» |
Islamic Foundation Y le mostraron la camisa de José manchada de una sangre falsa. (El padre) dijo: «¡No, (no es cierto lo que decís)!, algo malo habéis tramado contra él[388]. Seré paciente. Al-lah es mi único consuelo ante lo que contáis (pues solo a Él puedo pedirle ayuda)» |
Islamic Foundation Y le mostraron la camisa de Jose manchada de una sangre falsa. (El padre) dijo: “¡No (no es cierto lo que dicen)!, algo malo han tramado contra el[388]. Sere paciente. Al-lah es mi unico consuelo ante lo que cuentan (pues solo a El puedo pedirle ayuda)” |
Islamic Foundation Y le mostraron la camisa de José manchada de una sangre falsa. (El padre) dijo: “¡No (no es cierto lo que dicen)!, algo malo han tramado contra él[388]. Seré paciente. Al-lah es mi único consuelo ante lo que cuentan (pues solo a Él puedo pedirle ayuda)” |
Julio Cortes Y presentaron su camisa manchada de sangre falsa. Dijo: «¡No! Vuestra imaginacion os ha sugerido esto. ¡Hay que tener digna paciencia! Ala es Aquel Cuya ayuda se implora contra lo que contais» |