Quran with Bosnian translation - Surah Al-hijr ayat 16 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَلَقَدۡ جَعَلۡنَا فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَزَيَّنَّٰهَا لِلنَّٰظِرِينَ ﴾
[الحِجر: 16]
﴿ولقد جعلنا في السماء بروجا وزيناها للناظرين﴾ [الحِجر: 16]
Besim Korkut Mi smo na nebu sazviježđa stvorili i za one koji ih posmatraju ukrasili |
Korkut Mi smo na nebu sazvijezđa stvorili i za one koji ih posmatraju ukrasili |
Korkut Mi smo na nebu sazviježđa stvorili i za one koji ih posmatraju ukrasili |
Muhamed Mehanovic Mi smo na nebu velike zvijezde stvorili i okitili ga za one koji posmatraju |
Muhamed Mehanovic Mi smo na nebu velike zvijezde stvorili i okitili ga za one koji posmatraju |
Mustafa Mlivo I doista, nacinili smo u nebu galaksije i uljepsali ih za posmatrace |
Mustafa Mlivo I doista, načinili smo u nebu galaksije i uljepšali ih za posmatrače |
Transliterim WE LEKAD XHE’ALNA FI ES-SEMA’I BURUXHÆN WE ZEJJENNAHA LILNNADHIRINE |
Islam House Mi smo na nebu sazvijezđa stvorili i za one koji ih posmatraju ukrasili |
Islam House Mi smo na nebu sazviježđa stvorili i za one koji ih posmatraju ukrasili |