Quran with Bosnian translation - Surah An-Nahl ayat 99 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿إِنَّهُۥ لَيۡسَ لَهُۥ سُلۡطَٰنٌ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ ﴾
[النَّحل: 99]
﴿إنه ليس له سلطان على الذين آمنوا وعلى ربهم يتوكلون﴾ [النَّحل: 99]
Besim Korkut on doista nema nikakve vlasti nad onima koji vjeruju i koji se u Gospodara svoga pouzdaju |
Korkut on doista nema nikakve vlasti nad onima koji vjeruju i koji se u Gospodara svoga pouzdaju |
Korkut on doista nema nikakve vlasti nad onima koji vjeruju i koji se u Gospodara svoga pouzdaju |
Muhamed Mehanovic on doista nema nikakve moći nad onima koji vjeruju i koji se u Gospodara svoga uzdaju |
Muhamed Mehanovic on doista nema nikakve moci nad onima koji vjeruju i koji se u Gospodara svoga uzdaju |
Mustafa Mlivo Uistinu, on, nema on vlasti nad onima koji vjeruju i u Gospodara svog se pouzdavaju |
Mustafa Mlivo Uistinu, on, nema on vlasti nad onima koji vjeruju i u Gospodara svog se pouzdavaju |
Transliterim ‘INNEHU LEJSE LEHU SULTANUN ‘ALEL-LEDHINE ‘AMENU WE ‘ALA RABBIHIM JETEWEKKELUNE |
Islam House on doista nema nikakve vlasti nad onima koji vjeruju i koji se u Gospodara svog pouzdaju |
Islam House on doista nema nikakve vlasti nad onima koji vjeruju i koji se u Gospodara svog pouzdaju |