×

Şüphe yok ki inanan ve Rablerine dayanan kimselere karşı gücükuvveti yoktur, hükmü 16:99 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah An-Nahl ⮕ (16:99) ayat 99 in Turkish

16:99 Surah An-Nahl ayat 99 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah An-Nahl ayat 99 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿إِنَّهُۥ لَيۡسَ لَهُۥ سُلۡطَٰنٌ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ ﴾
[النَّحل: 99]

Şüphe yok ki inanan ve Rablerine dayanan kimselere karşı gücükuvveti yoktur, hükmü yürümez onun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنه ليس له سلطان على الذين آمنوا وعلى ربهم يتوكلون, باللغة التركية

﴿إنه ليس له سلطان على الذين آمنوا وعلى ربهم يتوكلون﴾ [النَّحل: 99]

Abdulbaki Golpinarli
Suphe yok ki inanan ve Rablerine dayanan kimselere karsı gucukuvveti yoktur, hukmu yurumez onun
Adem Ugur
Gercek su ki: Iman edip de yalnız Rablerine tevekkul edenler uzerinde onun (seytanın) bir hakimiyeti yoktur
Adem Ugur
Gerçek şu ki: İman edip de yalnız Rablerine tevekkül edenler üzerinde onun (şeytanın) bir hakimiyeti yoktur
Ali Bulac
Gercek su ki, iman edenler ve Rablerine tevekkul edenler uzerinde onun (seytanın) hicbir zorlayıcı-gucu yoktur
Ali Bulac
Gerçek şu ki, iman edenler ve Rablerine tevekkül edenler üzerinde onun (şeytanın) hiçbir zorlayıcı-gücü yoktur
Ali Fikri Yavuz
Dogrusu su ki, iman edip de Rablerine tevekkul edenler uzerine o Seytan’ın bir hakimiyyeti yoktur
Ali Fikri Yavuz
Doğrusu şu ki, iman edip de Rablerine tevekkül edenler üzerine o Şeytan’ın bir hâkimiyyeti yoktur
Celal Y Ld R M
Suphesiz ki seytanın, iman edip Rablerine guvenip dayananlar uzerinde sultası yoktur
Celal Y Ld R M
Şüphesiz ki şeytanın, imân edip Rablerine güvenip dayananlar üzerinde sultası yoktur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek