Quran with Bangla translation - Surah An-Nahl ayat 99 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿إِنَّهُۥ لَيۡسَ لَهُۥ سُلۡطَٰنٌ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ ﴾
[النَّحل: 99]
﴿إنه ليس له سلطان على الذين آمنوا وعلى ربهم يتوكلون﴾ [النَّحل: 99]
Abu Bakr Zakaria niscaya yara imana ane o tadera rabera'i upara nirbhara kare tadera upara tara kono adhipatya ne'i |
Abu Bakr Zakaria niścaẏa yārā īmāna ānē ō tādēra rabēra'i upara nirbhara karē tādēra upara tāra kōnō ādhipatya nē'i |
Muhiuddin Khan তার আধিপত্য চলে না তাদের উপর যারা বিশ্বাস স্থাপন করে এবং আপন পালন কর্তার উপর ভরসা রাখে। |
Muhiuddin Khan Tara adhipatya cale na tadera upara yara bisbasa sthapana kare ebam apana palana kartara upara bharasa rakhe. |
Muhiuddin Khan Tāra ādhipatya calē nā tādēra upara yārā biśbāsa sthāpana karē ēbaṁ āpana pālana kartāra upara bharasā rākhē. |
Zohurul Hoque নিঃসন্দেহ সে -- তার কোনো আধিপত্য নেই তাদের উপরে যারা ঈমান এনেছে এবং তাদের প্রভুর উপরেই নির্ভর করছে। |
Zohurul Hoque Nihsandeha se -- tara kono adhipatya ne'i tadera upare yara imana eneche ebam tadera prabhura upare'i nirbhara karache. |
Zohurul Hoque Niḥsandēha sē -- tāra kōnō ādhipatya nē'i tādēra uparē yārā īmāna ēnēchē ēbaṁ tādēra prabhura uparē'i nirbhara karachē. |