Quran with German translation - Surah An-Nahl ayat 99 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿إِنَّهُۥ لَيۡسَ لَهُۥ سُلۡطَٰنٌ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ ﴾
[النَّحل: 99]
﴿إنه ليس له سلطان على الذين آمنوا وعلى ربهم يتوكلون﴾ [النَّحل: 99]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Wahrlich, er hat keine Macht über die, welche da glauben und auf ihren Herrn vertrauen |
Adel Theodor Khoury Er hat keine Macht uber diejenigen, die glauben und auf ihren Herrn vertrauen |
Adel Theodor Khoury Er hat keine Macht über diejenigen, die glauben und auf ihren Herrn vertrauen |
Amir Zaidan Gewiß, er hat keine Verfugung uber diejenigen, die den Iman verinnerlichten und ihrem HERRN gegenuber Tawakkul uben |
Amir Zaidan Gewiß, er hat keine Verfügung über diejenigen, die den Iman verinnerlichten und ihrem HERRN gegenüber Tawakkul üben |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Er hat gewiß keine Macht uber diejenigen, die glauben und sich auf ihren Herrn verlassen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Er hat gewiß keine Macht über diejenigen, die glauben und sich auf ihren Herrn verlassen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Er hat gewiß keine Macht uber diejenigen, die glauben und sich auf ihren Herrn verlassen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Er hat gewiß keine Macht über diejenigen, die glauben und sich auf ihren Herrn verlassen |