Quran with Bosnian translation - Surah An-Naml ayat 47 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قَالُواْ ٱطَّيَّرۡنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَۚ قَالَ طَٰٓئِرُكُمۡ عِندَ ٱللَّهِۖ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ تُفۡتَنُونَ ﴾
[النَّمل: 47]
﴿قالوا اطيرنا بك وبمن معك قال طائركم عند الله بل أنتم قوم﴾ [النَّمل: 47]
Besim Korkut Mi smatramo hrđavim predznakom tebe i one koji su s tobom!" – rekoše oni. – "Od Allaha vam je i dobro i zlo" – reče on – "vi ste narod koji je stavljen u iskušenje |
Korkut Mi smatramo rđavim predznakom tebe i one koji su s tobom" - rekose oni. - "Od Allaha vam je i dobro i zlo" - rece on -, "vi ste narod koji je stavljen u iskusenje |
Korkut Mi smatramo rđavim predznakom tebe i one koji su s tobom" - rekoše oni. - "Od Allaha vam je i dobro i zlo" - reče on -, "vi ste narod koji je stavljen u iskušenje |
Muhamed Mehanovic Mi zloslutnju nalazimo u tebi i onima koji su s tobom!", rekoše oni. "Zloslutnja vaša kod Allaha je", reče on, "vi ste narod koji je stavljen u iskušenje |
Muhamed Mehanovic Mi zloslutnju nalazimo u tebi i onima koji su s tobom!", rekose oni. "Zloslutnja vasa kod Allaha je", rece on, "vi ste narod koji je stavljen u iskusenje |
Mustafa Mlivo Rekose: "Slutimo s tobom i s onim ko je s tobom, zlo." Rece: "Zloslutnost vasa je kod Allaha. Naprotiv, vi ste narod koji se iskusava |
Transliterim KALU ETTEJJERNA BIKE WE BIMEN ME’AKE KALE TA’IRUKUM ‘INDEL-LAHI BEL ‘ENTUM KAWMUN TUFTENUNE |
Islam House “Mi smatramo hrđavim predznakom tebe i one koji su s tobom!”, rekoše oni. “Od Allaha vam je i dobro i zlo”, reče on, “vi ste narod koji je stavljen u iskušenje.” |