Quran with Hindi translation - Surah An-Naml ayat 47 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قَالُواْ ٱطَّيَّرۡنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَۚ قَالَ طَٰٓئِرُكُمۡ عِندَ ٱللَّهِۖ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ تُفۡتَنُونَ ﴾
[النَّمل: 47]
﴿قالوا اطيرنا بك وبمن معك قال طائركم عند الله بل أنتم قوم﴾ [النَّمل: 47]
Maulana Azizul Haque Al Umari unhonne kahaah hamane apashakun liya hai tumase tatha unase, jo tere saath hain. (saaleh ne) kahaah tumhaara apashakun allaah ke paas[1] hai, balki tum logon kee pareeksha ho rahee hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed unhonne kaha, "hamane tumhen aur tumhaare saathavaalon ko apashakun paaya hai." usane kaha, "tumhaara shakun-apashakun to allaah ke paas hai, balki baat yah hai ki tum log aazamae ja rahe ho. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उन्होंने कहा, "हमने तुम्हें और तुम्हारे साथवालों को अपशकुन पाया है।" उसने कहा, "तुम्हारा शकुन-अपशकुन तो अल्लाह के पास है, बल्कि बात यह है कि तुम लोग आज़माए जा रहे हो। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi vah log bole hamane to tum se aur tumhaare saathiyon se bura shagun paaya saaleh ne kaha tumhaaree badakismatee khuda ke paas hai (ye sab kuchh nahin) balki tum logon kee aazamaish kee ja rahee hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi वह लोग बोले हमने तो तुम से और तुम्हारे साथियों से बुरा शगुन पाया सालेह ने कहा तुम्हारी बदकिस्मती ख़ुदा के पास है (ये सब कुछ नहीं) बल्कि तुम लोगों की आज़माइश की जा रही है |