Quran with Hindi translation - Surah An-Naml ayat 59 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ وَسَلَٰمٌ عَلَىٰ عِبَادِهِ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَىٰٓۗ ءَآللَّهُ خَيۡرٌ أَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[النَّمل: 59]
﴿قل الحمد لله وسلام على عباده الذين اصطفى آلله خير أما يشركون﴾ [النَّمل: 59]
Maulana Azizul Haque Al Umari aap kah den: sab prashansa allaah ke lie hai aur salaam hai usake un bhakton par, jinhen usane chun liya. kya allaah uttam hai ya vah, jise ve saajhee banaate hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kaho, "prashansa allaah ke lie hai aur salaam hai unake un bandon par jinhen usane chun liya. kya allaah achchha hai ya ve jinhen ve saajhee thahara rahe hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed कहो, "प्रशंसा अल्लाह के लिए है और सलाम है उनके उन बन्दों पर जिन्हें उसने चुन लिया। क्या अल्लाह अच्छा है या वे जिन्हें वे साझी ठहरा रहे है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ai rasool) tum kah do (unake halaaq hone par) khuda ka shukr aur usake baraguzeeda bandon par salaam bhala khuda behatar hai ya vah cheez jise ye log shareeke khuda kahate hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ऐ रसूल) तुम कह दो (उनके हलाक़ होने पर) खुदा का शुक्र और उसके बरगुज़ीदा बन्दों पर सलाम भला ख़ुदा बेहतर है या वह चीज़ जिसे ये लोग शरीके ख़ुदा कहते हैं |