Quran with Bosnian translation - Surah Al-Qasas ayat 21 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَخَرَجَ مِنۡهَا خَآئِفٗا يَتَرَقَّبُۖ قَالَ رَبِّ نَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[القَصَص: 21]
﴿فخرج منها خائفا يترقب قال رب نجني من القوم الظالمين﴾ [القَصَص: 21]
Besim Korkut I Musa iziđe iz grada, ustrašen, iščekujući šta će se desiti. "Gospodaru moj" – reče – "spasi me naroda koji ne vjeruje |
Korkut I Musa iziđe iz grada, ustrasen, iscekujuci sta ce se desiti. "Gospodaru moj," - rece - "spasi me naroda koji ne vjeruje |
Korkut I Musa iziđe iz grada, ustrašen, iščekujući šta će se desiti. "Gospodaru moj," - reče - "spasi me naroda koji ne vjeruje |
Muhamed Mehanovic I Musa uplašen iziđe iz grada, obzirući se. "Gospodaru moj", reče, "spasi me naroda zulumćarskog |
Muhamed Mehanovic I Musa uplasen iziđe iz grada, obziruci se. "Gospodaru moj", rece, "spasi me naroda zulumcarskog |
Mustafa Mlivo Tad izađe iz njega prestrasen, iscekujuci. Rece: "Gospodaru moj! Spasi me od naroda zalima |
Mustafa Mlivo Tad izađe iz njega prestrašen, iščekujući. Reče: "Gospodaru moj! Spasi me od naroda zalima |
Transliterim FEHAREXHE MINHA HA’IFÆN JETEREKKABU KALE RABBI NEXHXHINI MINEL-KAWMI EDH-DHALIMINE |
Islam House I Musa izađe iz grada, ustrasen, iscekujuci sta ce se desiti. “Gospodaru moj”, rece, “spasi me naroda koji ne vjeruje!” |
Islam House I Musa izađe iz grada, ustrašen, iščekujući šta će se desiti. “Gospodaru moj”, reče, “spasi me naroda koji ne vjeruje!” |