×

So he escaped from there, looking about in a state of fear. 28:21 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Qasas ⮕ (28:21) ayat 21 in English

28:21 Surah Al-Qasas ayat 21 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Qasas ayat 21 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿فَخَرَجَ مِنۡهَا خَآئِفٗا يَتَرَقَّبُۖ قَالَ رَبِّ نَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[القَصَص: 21]

So he escaped from there, looking about in a state of fear. He said: "My Lord! Save me from the people who are Zalimun (polytheists and wrong-doers)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فخرج منها خائفا يترقب قال رب نجني من القوم الظالمين, باللغة الإنجليزية

﴿فخرج منها خائفا يترقب قال رب نجني من القوم الظالمين﴾ [القَصَص: 21]

Al Bilal Muhammad Et Al
He then left from there, looking around in a state of fear. He prayed, “O my Lord, save me from the people given to wrongdoing.”
Ali Bakhtiari Nejad
So he went out of it afraid and watchful. He said: my Master, save me from the wrongdoing people
Ali Quli Qarai
So he left the city, fearful and vigilant. He said, ‘My Lord! Deliver me from the wrongdoing lot.’
Ali Unal
So he left the city, apprehensive and looking around. He said (in supplication): "My Lord, save me from these wrongdoing, oppressive people
Hamid S Aziz
So he went forth there from, fearing, vigilant. Said he, "Lord, save me from the unjust people
John Medows Rodwell
So forth he went from it in fear, looking warily about him. He said, "O Lord, deliver me from the unjust people
Literal
So he got out from it afraid/frightened, observing/guarding , he said: "My Lord save/rescue me, from the nation, the unjust/oppressive
Mir Anees Original
So he went away from there fearfully vigilant. He said, “My Fosterer! save me from the unjust people.”
Mir Aneesuddin
So he went away from there fearfully vigilant. He said, “My Lord! save me from the unjust people.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek