Quran with Bosnian translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 23 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَلِقَآئِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ يَئِسُواْ مِن رَّحۡمَتِي وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[العَنكبُوت: 23]
﴿والذين كفروا بآيات الله ولقائه أولئك يئسوا من رحمتي وأولئك لهم عذاب﴾ [العَنكبُوت: 23]
Besim Korkut A onima koji neće da vjeruju u Allahove dokaze i u susret s Njime, njima nije stalo do Moje milosti – njih čeka patnja nesnosna |
Korkut A onima koji nece da vjeruju u Allahove dokaze i u susret s njime, njima nije stalo do Moje milosti - njih ceka patnja nesnosna |
Korkut A onima koji neće da vjeruju u Allahove dokaze i u susret s njime, njima nije stalo do Moje milosti - njih čeka patnja nesnosna |
Muhamed Mehanovic A oni koji ne vjeruju u Allahove ajete i znakove i u susret s Njim - to su oni koji su izgubili nadu u Moju milost i to su oni kojima pripada patnja bolna |
Muhamed Mehanovic A oni koji ne vjeruju u Allahove ajete i znakove i u susret s Njim - to su oni koji su izgubili nadu u Moju milost i to su oni kojima pripada patnja bolna |
Mustafa Mlivo A oni koji ne vjeruju u ajete Allahove i susret s Njim, takvi se u ocaju spram milosti Moje, a ti takvi ce imati kaznu bolnu |
Mustafa Mlivo A oni koji ne vjeruju u ajete Allahove i susret s Njim, takvi se u očaju spram milosti Moje, a ti takvi će imati kaznu bolnu |
Transliterim WEL-LEDHINE KEFERU BI’AJATI ELLAHI WE LIKA’IHI ‘ULA’IKE JE’ISU MIN REHMETI WE ‘ULA’IKE LEHUM ‘ADHABUN ‘ELIMUN |
Islam House A onima koji nece da vjeruju u Allahove dokaze i u susret s Njime, njima nije stalo do Moje milosti – njih ceka patnja nesnosna |
Islam House A onima koji neće da vjeruju u Allahove dokaze i u susret s Njime, njima nije stalo do Moje milosti – njih čeka patnja nesnosna |