Quran with Spanish translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 23 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَلِقَآئِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ يَئِسُواْ مِن رَّحۡمَتِي وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[العَنكبُوت: 23]
﴿والذين كفروا بآيات الله ولقائه أولئك يئسوا من رحمتي وأولئك لهم عذاب﴾ [العَنكبُوت: 23]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Quienes no crean en los signos de Allah y en Su encuentro seran los que habran renunciado a Mi misericordia, y estos tendran un castigo doloroso |
Islamic Foundation Y quienes no crean en las aleyas de Al-lah ni en el encuentro con El (el Dia de la Resurreccion) habran perdido toda esperanza de recibir Su misericordia y obtendran un castigo doloroso |
Islamic Foundation Y quienes no crean en las aleyas de Al-lah ni en el encuentro con Él (el Día de la Resurrección) habrán perdido toda esperanza de recibir Su misericordia y obtendrán un castigo doloroso |
Islamic Foundation Y quienes no crean en las aleyas de Al-lah ni en el encuentro con El (el Dia de la Resurreccion) habran perdido toda esperanza de recibir Su misericordia y obtendran un castigo doloroso |
Islamic Foundation Y quienes no crean en las aleyas de Al-lah ni en el encuentro con Él (el Día de la Resurrección) habrán perdido toda esperanza de recibir Su misericordia y obtendrán un castigo doloroso |
Julio Cortes Quienes no crean en los signos de Ala y en que Le encontraran, esos son quienes desesperaran de Mi misericordia, esos son quienes sufriran un castigo doloroso |
Julio Cortes Quienes no crean en los signos de Alá y en que Le encontrarán, ésos son quienes desesperarán de Mi misericordia, ésos son quienes sufrirán un castigo doloroso |