Quran with Bosnian translation - Surah al-‘Imran ayat 39 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿فَنَادَتۡهُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَهُوَ قَآئِمٞ يُصَلِّي فِي ٱلۡمِحۡرَابِ أَنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحۡيَىٰ مُصَدِّقَۢا بِكَلِمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَسَيِّدٗا وَحَصُورٗا وَنَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[آل عِمران: 39]
﴿فنادته الملائكة وهو قائم يصلي في المحراب أن الله يبشرك بيحيى مصدقا﴾ [آل عِمران: 39]
Besim Korkut I dok se on u hramu stojeći molio, meleki ga zovnuše: "Allah ti javlja radosnu vijest: rodiće ti se Jahja, koji će u Allahovu knjigu vjerovati, i koji će prvak biti, i čedan, i vjerovjesnik, potomak onih dobrih |
Korkut I dok se on u hramu stojeci molio, meleki ga zovnuse: "Allah ti javlja radosnu vijest: rodit ce ti se Jahja, koji ce u Allahovu knjigu vjerovati, i koji ce prvak biti, i cedan, i vjerovjesnik, potomak onih dobrih |
Korkut I dok se on u hramu stojeći molio, meleki ga zovnuše: "Allah ti javlja radosnu vijest: rodit će ti se Jahja, koji će u Allahovu knjigu vjerovati, i koji će prvak biti, i čedan, i vjerovjesnik, potomak onih dobrih |
Muhamed Mehanovic I dok se on, stojeći u odaji, molio, meleci ga pozvaše i rekoše: "Allah te raduje Jahjaom koji će vjerovati u onog koji je Riječ Allahova, prvakom, čednim čovjekom i vjerovjesnikom, potomkom čestitih |
Muhamed Mehanovic I dok se on, stojeci u odaji, molio, meleci ga pozvase i rekose: "Allah te raduje Jahjaom koji ce vjerovati u onog koji je Rijec Allahova, prvakom, cednim covjekom i vjerovjesnikom, potomkom cestitih |
Mustafa Mlivo Pa pozvase njega meleci, a on je stajao obavljajuci salat u mihrabu: "Allah raduje tebe Jahjaom, potvrđivacem Rijeci od Allaha, i Sejjidom i neporocnim, i vjerovjesnikom od dobrih |
Mustafa Mlivo Pa pozvaše njega meleci, a on je stajao obavljajući salat u mihrabu: "Allah raduje tebe Jahjaom, potvrđivačem Riječi od Allaha, i Sejjidom i neporočnim, i vjerovjesnikom od dobrih |
Transliterim FENADET/HUL-MELA’IKETU WE HUWE KA’IMUN JUSELLI FIL-MIHRABI ‘ENNEL-LAHE JUBESHSHIRUKE BIJEHJA MUSEDDIKÆN BIKELIMETIN MINEL-LAHI WE SEJJIDÆN WE HESURÆN WE NEBIJÆN MINE ES-SALIHINE |
Islam House I dok se on, stojeci u odaji, molio, meleci ga pozvase i rekose: “Allah te prvakom cednim covjekom i vjerovjesnikom |
Islam House I dok se on, stojeći u odaji, molio, meleci ga pozvaše i rekoše: “Allah te prvakom čednim čovjekom i vjerovjesnikom |