Quran with Bosnian translation - Surah Ar-Rum ayat 31 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿۞ مُنِيبِينَ إِلَيۡهِ وَٱتَّقُوهُ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[الرُّوم: 31]
﴿منيبين إليه واتقوه وأقيموا الصلاة ولا تكونوا من المشركين﴾ [الرُّوم: 31]
| Besim Korkut obraćajući Mu se predano! Bojte se Njega i obavljajte molitvu, i ne budite od onih koji Mu druge ravnim smatraju |
| Korkut obracajuci Mu se predano! Bojte se Njega i obavljajte molitvu, i ne budite od onih koji Mu druge ravnim smatraju |
| Korkut obraćajući Mu se predano! Bojte se Njega i obavljajte molitvu, i ne budite od onih koji Mu druge ravnim smatraju |
| Muhamed Mehanovic Pokajnički Mu se obraćajte! Bojte se Njega i obavljajte namaz, i ne budite višebošci |
| Muhamed Mehanovic Pokajnicki Mu se obracajte! Bojte se Njega i obavljajte namaz, i ne budite visebosci |
| Mustafa Mlivo Budite oni koji se obracaju Njemu, i bojte Ga se i obavljajte salat i ne budite od musrika |
| Mustafa Mlivo Budite oni koji se obraćaju Njemu, i bojte Ga se i obavljajte salat i ne budite od mušrika |
| Transliterim MUNIBINE ‘ILEJHI WE ETTEKUHU WE ‘EKIMU ES-SELÆTE WE LA TEKUNU MINEL-MUSHRIKINE |
| Islam House obracajuci Mu se predano! Bojte se Njega i obavljajte molitvu, i ne budite od onih koji Mu druge ravnim smatraju… |
| Islam House obraćajući Mu se predano! Bojte se Njega i obavljajte molitvu, i ne budite od onih koji Mu druge ravnim smatraju… |