Quran with Hindi translation - Surah Ar-Rum ayat 31 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿۞ مُنِيبِينَ إِلَيۡهِ وَٱتَّقُوهُ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[الرُّوم: 31]
﴿منيبين إليه واتقوه وأقيموا الصلاة ولا تكونوا من المشركين﴾ [الرُّوم: 31]
Maulana Azizul Haque Al Umari dhyaan karake allaah kee or aur daro usase tatha sthaapana karo namaaz kee aur na ho jao mushrikon mein se |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed usakee or rujoo karanevaale (pravrtt honevaale) raho. aur usaka dar rakho aur namaaz ka aayojan karo aur (allaah ka) saajhee thaharaanevaalon mein se na hona |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उसकी ओर रुजू करनेवाले (प्रवृत्त होनेवाले) रहो। और उसका डर रखो और नमाज़ का आयोजन करो और (अल्लाह का) साझी ठहरानेवालों में से न होना |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi usee kee taraph rujoo hokar (khuda kee ibaadat karo) aur usee se darate raho aur paabandee se namaaz padho aur musharekeen se na ho jaana |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi उसी की तरफ रुजू होकर (ख़ुदा की इबादत करो) और उसी से डरते रहो और पाबन्दी से नमाज़ पढ़ो और मुशरेकीन से न हो जाना |