×

Ne emrettiyse ona uyarak hepiniz, yüzünüzü o dine döndürün ve namaz kılın 30:31 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Ar-Rum ⮕ (30:31) ayat 31 in Turkish

30:31 Surah Ar-Rum ayat 31 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Ar-Rum ayat 31 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿۞ مُنِيبِينَ إِلَيۡهِ وَٱتَّقُوهُ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[الرُّوم: 31]

Ne emrettiyse ona uyarak hepiniz, yüzünüzü o dine döndürün ve namaz kılın ve şirk koşanlardan olmayın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: منيبين إليه واتقوه وأقيموا الصلاة ولا تكونوا من المشركين, باللغة التركية

﴿منيبين إليه واتقوه وأقيموا الصلاة ولا تكونوا من المشركين﴾ [الرُّوم: 31]

Abdulbaki Golpinarli
Ne emrettiyse ona uyarak hepiniz, yuzunuzu o dine dondurun ve namaz kılın ve sirk kosanlardan olmayın
Adem Ugur
Hepiniz O´na yonelerek O´na karsı gelmekten sakının, namazı kılın; musriklerden olmayın
Adem Ugur
Hepiniz O´na yönelerek O´na karşı gelmekten sakının, namazı kılın; müşriklerden olmayın
Ali Bulac
Gonulden katıksız baglılar' olarak, O'na yonelin ve O'ndan korkup-sakının, dosdogru namazı kılın ve musriklerden olmayın
Ali Bulac
Gönülden katıksız bağlılar' olarak, O'na yönelin ve O'ndan korkup-sakının, dosdoğru namazı kılın ve müşriklerden olmayın
Ali Fikri Yavuz
Hep Allah’a donub itaat edin, O’ndan korkun ve namaza devam edin; musriklerden olmayın
Ali Fikri Yavuz
Hep Allah’a dönüb itaat edin, O’ndan korkun ve namaza devam edin; müşriklerden olmayın
Celal Y Ld R M
Gonulden kendinizi Allah´a verin, O´ndan korkup (kotuluk ve azgınlıktan, sapıklık ve nankorlukten) sakının; namazı dosdogru kılın ve sakın musriklerden (Allah´a ortak kosanlardan) olmayın
Celal Y Ld R M
Gönülden kendinizi Allah´a verin, O´ndan korkup (kötülük ve azgınlıktan, sapıklık ve nankörlükten) sakının; namazı dosdoğru kılın ve sakın müşriklerden (Allah´a ortak koşanlardan) olmayın
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek