Quran with Dutch translation - Surah Ar-Rum ayat 31 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿۞ مُنِيبِينَ إِلَيۡهِ وَٱتَّقُوهُ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[الرُّوم: 31]
﴿منيبين إليه واتقوه وأقيموا الصلاة ولا تكونوا من المشركين﴾ [الرُّوم: 31]
Salomo Keyzer Weest tot hem gewend en vreest hem; zijt standvastig in het gebed, en dient geene afgoden |
Sofian S. Siregar (Wendt jullie) als berouwvollen tot Hem, en vreest Hem en onderhoudt de shalât en behoort niet tot de veelgodenaanbidders |
Van De Taal U tot Hem bekerende, vreest Hem en leeft het gebed na, en behoort niet tot de afgodendienaren |