Quran with Spanish translation - Surah Ar-Rum ayat 31 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿۞ مُنِيبِينَ إِلَيۡهِ وَٱتَّقُوهُ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[الرُّوم: 31]
﴿منيبين إليه واتقوه وأقيموا الصلاة ولا تكونوا من المشركين﴾ [الرُّوم: 31]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Arrepentios ante Allah, temedle, haced la oracion y no seais de los que Le atribuyen coparticipes |
Islamic Foundation Volveos a El arrepentidos, temedlo, realizad el salat y no seais de los idolatras |
Islamic Foundation Volveos a Él arrepentidos, temedlo, realizad el salat y no seáis de los idólatras |
Islamic Foundation Vuelvanse a El arrepentidos, temanlo, realicen el salat y no sean de los idolatras |
Islamic Foundation Vuélvanse a Él arrepentidos, témanlo, realicen el salat y no sean de los idólatras |
Julio Cortes volviendoos a El arrepentidos. ¡Temedle, haced la azala y no seais de los asociadores |
Julio Cortes volviéndoos a Él arrepentidos. ¡Temedle, haced la azalá y no seáis de los asociadores |