×

Zar ne vidis one koji sebe smatraju od grijeha cistim? Međutim, Allah 4:49 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:49) ayat 49 in Bosnian

4:49 Surah An-Nisa’ ayat 49 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah An-Nisa’ ayat 49 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنفُسَهُمۚ بَلِ ٱللَّهُ يُزَكِّي مَن يَشَآءُ وَلَا يُظۡلَمُونَ فَتِيلًا ﴾
[النِّسَاء: 49]

Zar ne vidis one koji sebe smatraju od grijeha cistim? Međutim, Allah oslobađa od grijeha onoga koga On hoce, i nikome se nece, ni koliko trun jedan, nepravda uciniti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر إلى الذين يزكون أنفسهم بل الله يزكي من يشاء ولا, باللغة البوسنية

﴿ألم تر إلى الذين يزكون أنفسهم بل الله يزكي من يشاء ولا﴾ [النِّسَاء: 49]

Besim Korkut
Zar ne vidiš one koji sebe smatraju od grijeha čistim? Međutim, Allah oslobađa od grijeha onoga koga On hoće, i nikome se neće, ni koliko trun jedan, nepravda učiniti
Korkut
Zar ne vidis one koji sebe smatraju od grijeha cistim? Međutim, Allah oslobađa od grijeha onoga koga On hoce, i nikome se nece, ni koliko trun jedan, nepravda uciniti
Korkut
Zar ne vidiš one koji sebe smatraju od grijeha čistim? Međutim, Allah oslobađa od grijeha onoga koga On hoće, i nikome se neće, ni koliko trun jedan, nepravda učiniti
Muhamed Mehanovic
Zar ne vidiš one koji sebe smatraju od grijeha čistim?! Međutim, Allah čisti od grijeha koga hoće i nikome se neće, ni koliko nit na hurminoj košpici, zulum učiniti
Muhamed Mehanovic
Zar ne vidis one koji sebe smatraju od grijeha cistim?! Međutim, Allah cisti od grijeha koga hoce i nikome se nece, ni koliko nit na hurminoj kospici, zulum uciniti
Mustafa Mlivo
Zar nisi vidio one koji pripisuju cistotu dusama svojim? Naprotiv, Allah cisti koga hoce, a nece se njima uciniti zulm ni zilice hurmine kospice
Mustafa Mlivo
Zar nisi vidio one koji pripisuju čistotu dušama svojim? Naprotiv, Allah čisti koga hoće, a neće se njima učiniti zulm ni žilice hurmine košpice
Transliterim
‘ELEM TERE ‘ILAL-LEDHINE JUZEKKUNE ‘ENFUSEHUM BELI ELLAHU JUZEKKI MEN JESHA’U WE LA JUDHLEMUNE FETILÆN
Islam House
Zar ne vidis one koji sebe smatraju od grijeha cistim?! Međutim, Allah cisti od grijeha koga hoce i nikome se nece, ni koliko nit na hurminoj kospici, zulum uciniti
Islam House
Zar ne vidiš one koji sebe smatraju od grijeha čistim?! Međutim, Allah čisti od grijeha koga hoće i nikome se neće, ni koliko nit na hurminoj košpici, zulum učiniti
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek