Quran with Bosnian translation - Surah Ghafir ayat 50 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ تَكُ تَأۡتِيكُمۡ رُسُلُكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ قَالُواْ بَلَىٰۚ قَالُواْ فَٱدۡعُواْۗ وَمَا دُعَٰٓؤُاْ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٍ ﴾
[غَافِر: 50]
﴿قالوا أو لم تك تأتيكم رسلكم بالبينات قالوا بلى قالوا فادعوا وما﴾ [غَافِر: 50]
Besim Korkut A zar vam poslanici vaši nisu jasne dokaze donosili?" – upitaće oni. – "Jesu!" – odgovoriće. – "Molite onda vi!" – reći će oni. Ali će molba onih koji nisu vjerovali uzaludna biti |
Korkut A zar vam poslanici vasi nisu jasne dokaze donosili? - upitace oni. - "Jesu!" - odgovorice. - "Molite onda vi!" - reci ce oni. Ali ce molba onih koji nisu vjerovali uzaludna biti |
Korkut A zar vam poslanici vaši nisu jasne dokaze donosili? - upitaće oni. - "Jesu!" - odgovoriće. - "Molite onda vi!" - reći će oni. Ali će molba onih koji nisu vjerovali uzaludna biti |
Muhamed Mehanovic A zar vam poslanici vaši nisu jasne dokaze donosili?'', upitat će oni. "Jesu!", odgovorit će. "Molite onda vi! A molba nevjernika uzaludna je'', reći će oni |
Muhamed Mehanovic A zar vam poslanici vasi nisu jasne dokaze donosili?'', upitat ce oni. "Jesu!", odgovorit ce. "Molite onda vi! A molba nevjernika uzaludna je'', reci ce oni |
Mustafa Mlivo Reci ce: "A zar vam nisu poslanici vasi dolazili sa dokazima jasnim?" Reci ce: "Svakako." Reci ce: "Onda dozivajte!" A dowa nevjernika je samo zabluda |
Mustafa Mlivo Reći će: "A zar vam nisu poslanici vaši dolazili sa dokazima jasnim?" Reći će: "Svakako." Reći će: "Onda dozivajte!" A dowa nevjernika je samo zabluda |
Transliterim KALU ‘EWE LEM TEKU TE’TIKUM RUSULUKUM BIL-BEJJINATI KALU BELA KALU FAD’U WE MA DU’A’UL-KAFIRINE ‘ILLA FI DELALIN |
Islam House “A zar vam poslanici vasi nisu jasne dokaze donosili?”, upitat ce oni. “Jesu!”, odgovorit ce. “Molite onda vi!”, reci ce oni. Ali ce molba onih koji nisu vjerovali uzaludna biti |
Islam House “A zar vam poslanici vaši nisu jasne dokaze donosili?”, upitat će oni. “Jesu!”, odgovorit će. “Molite onda vi!”, reći će oni. Ali će molba onih koji nisu vjerovali uzaludna biti |