Quran with Bosnian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 83 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 83]
﴿فذرهم يخوضوا ويلعبوا حتى يلاقوا يومهم الذي يوعدون﴾ [الزُّخرُف: 83]
Besim Korkut Zato ih ostavi neka se iživljavaju i zabavljaju dok ne dožive Dan kojim im se prijeti |
Korkut Zato ih ostavi neka se izivljavaju i zabavljaju dok ne dozive Dan kojim im se prijeti |
Korkut Zato ih ostavi neka se iživljavaju i zabavljaju dok ne dožive Dan kojim im se prijeti |
Muhamed Mehanovic Pa, ti ih ostavi neka se upuštaju u zabludu i zabavljaju dok ne dožive Dan kojim im se prijeti |
Muhamed Mehanovic Pa, ti ih ostavi neka se upustaju u zabludu i zabavljaju dok ne dozive Dan kojim im se prijeti |
Mustafa Mlivo Zato ih ostavi - upustaju se i zabavljaju, dok ne sretnu Dan njihov kojim im se prijeti |
Mustafa Mlivo Zato ih ostavi - upuštaju se i zabavljaju, dok ne sretnu Dan njihov kojim im se prijeti |
Transliterim FEDHERHUM JEHUDU WE JEL’ABU HETTA JULAKU JEWMEHUMUL-LEDHI JU’ADUNE |
Islam House Pa, ti ih ostavi neka se upustaju u zabludu i zabavljaju dok ne dozive Dan kojim im se prijeti |
Islam House Pa, ti ih ostavi neka se upuštaju u zabludu i zabavljaju dok ne dožive Dan kojim im se prijeti |